ويكيبيديا

    "geistliche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدين
        
    • الروحية
        
    Die Franzosen brachten auch viele römisch-katholische Geistliche mit sich, die lateinische Wörter zu diesem Durcheinander hinzufügten. TED احضر الفرنسيين معهم ايضاً رجال الدين الكاثوليك الرومانيين و الذين اضافوا كلمات لاتينية لهذا المزيج من اللغات.
    Eine über degenerierte Geistliche und eine über Anwälte, die aus Kindesmissbrauch einen Industriezweig machen. Open Subtitles لدينا قصةٌ حول تدهر رجال الدين ولدينا قصة عن بعض المحامين يحولون التحرش بالأطفال إلى صناعة محلية.
    Der Geistliche Führer Ayatollah Khomeini kehrte aus dem Exil zurück und übernahm die Herrschaft. Open Subtitles فعاد رجل الدين المنفيّ "أية الله الخميني", ليحكم إيران
    Sie haben ein sehr gutes Verständnis für alles Prophetische und Geistliche. Das überrascht mich überhaupt nicht. Open Subtitles أنت لديك فهم جيد جدا ً عن النبوة . و الأمور الروحية
    Aber das Geistliche Leben, das fängt womit an? Open Subtitles ولكن نحن نتحدث عن الحياة الروحية متى تبدأ؟
    Seid Ihr der Geistliche in Rot? Open Subtitles هل انت رجل الدين في الحلة الحمراء ؟
    Geistliche, um die Stimmung zu heben. Open Subtitles رجال الدين لرفع الروح المعنوية،
    "Geistliche können meinen Kirchenbogen küssen" Open Subtitles " يمكن لرجال الدين أن يقبّلوا محرابي "
    Islamische Geistliche wie Arshad Al-Masri, dienen sie dem Wohl ihrer Gemeinde oder sind sie Fanatiker, die unsere Lebensweise auslöschen wollen? Open Subtitles ،نحن نطرح سؤال رجال الدين الإســلامـي ( مثل ( أرشـد المصري يعملون لمصلحة بلادهم
    Seid Ihr der Geistliche in Rot? Open Subtitles ... هل أنت رجل الدين في اللباس الأحمر؟
    Der Geistliche bewegt sich. Open Subtitles رجل الدين يتحرّك
    Die Wahl von Mahmoud Abbas in Palästina und die am 30. Januar im Irak anstehenden Wahlen haben die Frage der Vereinbarkeit von Islam und Demokratie in den Mittelpunkt der weltweiten Aufmerksamkeit gerückt. Der führende schiitische Geistliche Scheich Dia al-Shakarchi vertritt die Ansicht, dass die Demokratie nicht nur mit dem Islam vereinbar, sondern für diesen unverzichtbar ist. News-Commentary كان انتخاب محمود عباس في فلسطين، والانتخابات المقرر انعقادها في الثلاثين من يناير الجاري في العراق من العوامل التي أدت إلى دفع مسألة توافق الإسلام مع الديمقراطية إلى مركز اهتمامات العالم. وفي هذا المقال يحاول الشيخ ضيا الشكرتشي، وهو عالم شيعي بارز في مجال أصول الدين والعقيدة، أن يقيم الدليل على أن الديمقراطية لا تتوافق مع الإسلام فحسب، بل إنها أيضاً تمثل عنصراً أساسياً من عناصره.
    Frauen dürfen in Katar beispielsweise Auto fahren und allein reisen. In Katar gibt es keine Religionspolizei, die die Moral durchsetzt, auch wenn katarische Geistliche offen Geld für militante Unternehmungen im Ausland sammeln. News-Commentary ولكن هناك اختلافات كبيرة بين قطر والمملكة العربية السعودية. فوهابية قطر أقل حدة من حالها في المملكة العربية السعودية؛ على سبيل المثال، يُسمَح للمرأة القطرية بقيادة السيارات والسفر وحدها. وفي قطر لا توجد شرطة دينية لفرض الأخلاق، حتى وإن كان رجال الدين القطريون يجمعون الأموال علناً لتمويل قضايا التشدد والقتال.
    Meine Stiftung, die praktische Unterstützung leistet, um zur Verhinderung religiöser Vorurteile und Konflikte sowie des religiösen Extremismus beizutragen, ist seit mehreren Jahren in Nigeria aktiv und bringt dort christliche und muslimische Geistliche zusammen, um das gegenseitige Verständnis zu fördern. In mehr als 20 Ländern weltweit haben wir Schulprogramme eingerichtet, in denen Kinder unterschiedlichen Glaubens übereinander lernen können. News-Commentary وكانت مؤسستي، التي تقدم الدعم العملي للمساعدة في منع التحيز والصراع والتطرف الديني، تعمل بنشاط في نيجيريا لعدة سنوات، فجمعت بين رجال الدين المسيحيين والمسلمين لتعزيز الفهم المتبادل. وفي أكثر من عشرين دولة في مختلف أنحاء العالم، ندير برامج مدرسية تربط بين الأطفال من مختلف الأديان لكي يعرفوا المزيد عن بعضهم البعض. وحتى في أكثر الأماكن تحدياً كانت النتائج واضحة وقوية.
    Scheiß auf meine Geistliche Reise! Ich will mein Geld zurück! Open Subtitles تبا لرحلتي الروحية أريد استعادة مالي
    Wir haben sie vor 8 Jahren auf dem Festival für Geistliche Musik in Fes kennengelernt. Open Subtitles التقينا منذ ثماني سنوات في في مهرجان الموسيقى الروحية في "فاس".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد