ويكيبيديا

    "genetische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجينية
        
    • الوراثية
        
    • الجيني
        
    • الوراثي
        
    • وراثية
        
    • وراثي
        
    • الجينات
        
    • جينية
        
    • جينات
        
    • جيني
        
    • الوراثيّة
        
    • جينيّ
        
    • جينيّة
        
    • وراثيّ
        
    • جيناتى
        
    Die müssen die genetische Sequenz von jemandem benutzen, um Klone herzustellen. Open Subtitles لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ
    Dieser Hurensohn. Also genetische Tendenz für diese 3 Krebsarten, gleich Null. Open Subtitles الميول الجينية لتلك الثلاث أنواع من السرطان تم القضاء عليها
    genetische Veränderung gekoppelt mit polymerischer Physiotechnologie gekoppelt mit Heterotransplatation [Transplation von Gewebe zwischen verschiedenen Arten]. TED الهندسة الوراثية مع تكنولوجيا البوليمير الطبية مع زراعة الأعضاء.
    Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt. TED وهذا هو الذي يعطينا التنوع الجيني أو على الأقل يعطي النباتات التنوع الجيني الذي تملكه
    Eine Sache, die ich für sehr überraschend und seltsam halte, ist die niedrige genetische Vielfalt von Haien. TED شيء اَخر اعتقد انه مُفاجئ جداً وغريب هو انخفاض التنوع الوراثي للاسماك القرش
    Es ist eine genetische Erkrankung, charakterisiert durch Nierenversagen, bronchiale Myomen, Mees-Nägelstreifen und Schwerhörigkeit. Open Subtitles انها حالة وراثية تشخص عن طريق الفشل الكلوي التشنجات القصبية خطوط ميز
    Etwa zur gleichen Zeit wurde es möglich, ihr Erbgut zu sequenzieren, und wirklich einen Blick unter die Haube auf ihre genetische Struktur zu werfen. TED وفي ذلك الوقت، أصبح من الممكن ترتيب تسلسل الجينوم الخاص بهم والنظر إلى تركيبتهم الجينية.
    Aber jetzt wissen wir, dass genetische Vererbung so nicht funktioniert. TED لكننا نعرف الآن كيف تشتغل الوراثة الجينية.
    Sie helfen beim Aufspüren scheuer Arten oder Arten, von denen es kaum genetische Proben gibt. TED وهي تساعدنا في تتبع الأنواع في حالة ندرة المشاهدات أو العينات الجينية.
    Der Staat hatte in einem Verfahren seine genetische Information gescannt und anhand seiner DNS das Risiko einer chronischen Erkrankung ermittelt. TED فقد فحصت خوارزمية الدولة بياناته الجينية ووجدت بعد فحص حمضه النووي احتمالية إصابته بمرض مزمن.
    Ein Mem kann gut gedeihen, obwohl es sich auf die genetische Fitness negativ auswirkt. TED يستطيع المخيال أن يعيش وينتعش بالرغم من تأثيره السلبي على الصحة الوراثية.
    Diese Ketten entwickeln sich weiter und heften sich an das genetische Material und ziehen das genetische Material von einer Zelle in zwei Zellen. TED هذه السلاسل تتقدّم وتلتحم بالمادة الوراثية وتسحب المادة الوراثية من خلية إلى خليتين.
    Es hindert sie daran, diese Ketten zu bilden, diese mitotischen Spindeln, die notwendig sind, um das genetische Material in die Tochterzellen zu ziehen. TED وتمنعهم من تكوين تلك السلاسل. وهذا الانقسام الفتيلي الذي هو ضروري لسحب المادة الوراثية في الخلايا الوليدة.
    Bei HIV-infizierten Menschen wurde gezeigt, dass der genetische Unterschied zwischen einem ansteckenden Mutter-Virus und folgenden Tochter-Viren bis zu fünf Prozent ausmachen kann. TED داخل الشخص المريض بالإيدز، بلغ الاختلاف الجيني بين فيروس الأم المصابة والفيروسات التالية للبنت حتى 5 بالمئة.
    Ich spüre ganz intensiv, dass etwas Phänomenales passierte, dass es eine Art genetische Transformation war. Open Subtitles لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني.
    In den letzten Jahren sind Millionen Menschen auf der ganzen Welt zu dem Schluss gekommen, dass genetische Veränderung etwas Unheimliches ist. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    genetische Veränderung ist nichts Neues. Praktisch alles, das wir essen, wurde auf die eine oder andere Art genetisch verändert. TED الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال.
    Alles was passiert, ist, dass Lebewesen mit zufälligen genetische Mutationen veranlasst werden, sich anders zu verhalten oder zu entwickeln. TED كل ما يحدث هو أن طفرات وراثية عشوائية تجعل الكائنات التي تحملها تتصرف أو تتطور بطرق مختلفة.
    Viele Risikofaktoren, aber auch eine genetische Disposition. TED له عدة مخاطر و لكن هناك قابلية لأن يكون سرطان البروستاتا وراثي
    Es findet sich eine riesige Menge an Informationen in der Genetik, indem man einfach die genetische Ähnlichkeit vergleicht. TED هناك كم هائل من المعلومات عن الجينات فقط بمقارنة تشابه الجينات.
    Heißt das aber, und das glauben viele Menschen, dass es große genetische Unterschiede zwischen verschiedenen Gruppen, wie Menschen von verschiedenen Kontinenten z.B., gibt? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    Bakterien haben also nur sehr wenige Gene und genetische Informationen um sämtliche Merkmale, die sie ausführen, zu encodieren. TED وهي أيضاً تحتوي على جينات ومعلومات جينية قليلة جداً للقيام بكل الخصائص التي تنفذها
    Zwillingsstudien zeigen eine starke genetische Komponente, jedoch wissen wir nicht, welche Gene beteiligt sind. TED أظهرت دراسة التوائم وجود عامل جيني قوي. مع عدم معرفتنا بالجينات المسببة لذلك.
    Wir kombinieren die genetische Information von allen drei... in diesen 15 genetisch manipulierten Superspinnen. Open Subtitles ودمج المعلومات الوراثيّة من الفصائل الثلاثة في هذه العناكب الخمس عشرة الخارقة والمصمّمة جينياً
    Ich brauche keine genetische Manipulation mehr, wenn unser Freund uns diese Mission vollenden lässt. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى تكاثر جينيّ بعد الآن. إنْ أصدقائنا في الحكومة الفيدرالية سمحوا لنا بإتمام هذه المهمة.
    Der Patient ist eine genetische Zeitbombe. Open Subtitles المريض بمثابة قنبلة جينيّة موقوتة
    Der Haartest wegen der Drogenschäden hat gezeigt, dass sie eine seltene genetische Erkrankung hat? Open Subtitles فحص الشعر لكشف ضرر المخدّرات كَشَفَ لكم عن خلل وراثيّ نادر؟
    Für sie wurde nur das beste genetische Material verwendet, was bedeutet, keines von mir. Open Subtitles عندما صنعناها،استخدموا فقط افضل جينات لدينا، اى انهم لم يستخدموا جيناتى!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد