Sag Shaw, dass ich gerührt war, als sie nach mir suchte. | Open Subtitles | أخبر شو انني تأثرت بها ان هي جاءت للبحث عني |
Und ich ich war so gerührt von ihr, dass ich weiß nicht mehr, dass ich sie nach etwa 15 Minuten heiraten wollte. | Open Subtitles | أنا تأثرت بها، لا أعرف بعد 15 دقيقة أردت الزواج منها |
Ich wünschte, ich hätte ihm sagen können, wie gerührt ich in den seltenen Fällen war, bei denen seine Reporter die Wahrheit berichteten. | Open Subtitles | كم كنت متأثرة في أكثر من مناسبة عندما استطاع مُحرريه الإبلاغ عن الحقيقة استمتعي يالكعكة |
Und hier war ich von deiner Rede über die Rettung der Menschheit gerührt. | Open Subtitles | وأنا من تأثّرت بخطبتك .عن إنقاذ العرق البشريّ |
Ich bin total gerührt von eurer kleinen Familienzusammenführung. | Open Subtitles | حسناً، هذا مؤثر للغاية، أعني، لم شمل الأسرة، ولكن إذا أمكننا الانتقال من هذه النقطة من فضلكم؟ |
Wodka Martini. Geschüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | فودكا مارتيني مخفوق و ليس ممزوج |
Bin gerührt, dass du Teil meines Wilkommen-zurück-Komitees bist. | Open Subtitles | قد تأثّرتُ لرغبتكَ في أن تكون ضمن اللجنة المرحّبة بي |
Ein Wodka-Martini, mitteltrocken, geschüttelt, nicht gerührt, wie gewünscht. | Open Subtitles | مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب |
Pizza mit Salami, bitte. Geschüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | فضلك من ببيرونى، بيتزا مقلبة وليست مخفوقة |
Wir saßen kaum, da zog er den Ring hervor, und ich war so gerührt, dass ich noch eine Serviette brauchte. | Open Subtitles | حالما جلسنا أخرج هذا الخاتم وعندها تأثرت كثيراً وطلبت من النادل أن يحضر لي منديلاً آخر، عذراً |
Ihr fühle mich zutiefst geehrt, Euer Majestät. Ich bin gerührt. | Open Subtitles | أنا حصلت على شرف كبير, جلالتك وأنا تأثرت كثيراً |
Ihre Aussage hat mich wirklich gerührt und ich wüsste gern, ob Sie etwas hinzuzufügen haben. | Open Subtitles | انظر ، لقد تأثرت حقاً بشهادتك بالداخل وكنت اتسائل اذا كان لديك اي شئ لتضيفه |
Ich bin gerührt. Ich bin echt gerührt. Alte Freundschaften sind am stärksten. | Open Subtitles | لقد تأثرت حقا لأن الروابط القديمة هي أقوى دائما صحيح؟ |
Nie hat sie mich so gerührt. | Open Subtitles | لم أكن أبداً متأثرة منها ذلك الحين. |
Ich bin gerührt, dass du zu mir kommst. | Open Subtitles | اسمع، أنا متأثرة للغاية أنّك أتيت إلي، |
Ich war wirklich gerührt, als du mich gefragt hast, ob ich deine Trauzeugin sein möchte. | Open Subtitles | أو تعلمين، لقد تأثّرت حقاً عندما طلبتِ منّي أن أكون خادمة العروس. |
Ich bin total gerührt von eurer kleinen Familienzusammenführung. | Open Subtitles | حسناً، هذا مؤثر للغاية، أعني، لم شمل الأسرة... |
- Wodka Martini qué? - Geschüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | -فودكا مارتيني بحالة غير ممزوج |
Nein, natürlich, ich bin nur gerührt,... dass Sie an mich gedacht haben. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد. أنا فقط... تأثّرتُ أنّكِ فكّرتِ بي |
Martini, mitteltrocken, mit Zitrone, geschüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | مارتينى متوسط جاف بقشرة ليمون مهزوز ، و ليس مقلب |
Trauben-Soda, geschüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | خذ هذه الصودا ، مهزوزة وليست مخفوقة |
Sicher erfreut es dich zu erfahren, dass Paul gerührt war, als er die Asche ausstreute. | Open Subtitles | ستكونين سعيدة لمعرفة أن بول قد تأثر عندما نثر الرماد |
Der Chevalier war genauso gerührt, einem seiner Landsleute zu begegnen. | Open Subtitles | النبيل كان متأثراً لإيجاد أحد مواطنيه مثل هذا |
Nur einen Drink bitte. Einen Martini, schüttelt, nicht gerührt. | Open Subtitles | مجرد مارتينى ، مهزوز غير مخفوق |
Ich halte immer mein Wort. - Sehr bewegend, Colonel Patterson. Ich bin gerührt über dieses Geständnis. | Open Subtitles | لقد تاثرت حقا اشكرك على افضائك لى بذلك |
- Ich bin gerührt! - Wir haben etwas gemeinsam. | Open Subtitles | انا ممسوس يوجد شىء مشترك بينى وبينك |