ويكيبيديا

    "gerade von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تواً من
        
    • للتو عن
        
    • لتوي من
        
    • بالحديث عن
        
    • توًّا من
        
    • لتوك من
        
    • بالتحدث عن
        
    • لتوّي من
        
    • للتو مع
        
    • للتوّ من
        
    • للتو من
        
    • لتوه من
        
    Was wir gerade von dem Herrn Staatsanwalt gehört haben, war die eher düstere Beschreibung... eines wirklich verabscheuungswürdigen Menschen. Open Subtitles سمعنا تواً من المدعي العام وصفاً بشعاً لرجل حقير لأقصى حد.
    Simon, Gott, meine Mum erzählte mir gerade von deinem Umzug. Open Subtitles سايمون, يا إلهي, لقد أخبرتني أمي للتو عن إنتقالكم
    Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona TED أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة
    Lazar Wolf, da wir gerade von den Reichen reden, da vorne sitzt unser guter Freund Lazar Wolf. Open Subtitles ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف
    - Weißt du, ich warte auf die Party für Vampir in den Mittdreißigern, die gerade von den Toten wieder auferstanden sind. Open Subtitles إنّي أنتظر لدى آلة الخلط ما يزيد عن 30 مصّاص دماء عادوا توًّا من الموت.
    Du kamst gerade von einer Tennistour zurück, um alle Tennistouren zu schlagen, Mann. Open Subtitles لقد عدت لتوك من جولة تنس تتفوق على جميع جولات التنس, يارجل.
    Und da wir gerade von zwei reden, ich kriege zwei Pizzen, und dieses reiche Miststück zahlt. Open Subtitles بالتحدث عن الثوانى سوف احصل على اضافات فى محل البيتزا والغنيه السافله هى اللى هتدفع
    Ich komme gerade von einem Treffen mit Ihrem Captain, bei dem ich ihm sagte, dass Sie beide heute an meinem Tatort aufgetaucht sind, weil Sie sich gelangweilt haben. Open Subtitles لقد خرجتُ لتوّي من لقاء مع قائدكُم و قال انّكما أتيتُما لمسرح جريمتي هذا الصباح لأنّكُما مللتُما
    Eigentlich hab ich mich gerade von jemandem getrennt, ich dachte er wäre richtig. Open Subtitles في الحقيقة، لقد إنفصلت للتو مع شخص إعتقدت أنه كان الشخص المناسب
    Wir müssen anfangen Beweise zu sammeln, so dass wir diesen Unbekannten identifizieren können, den der gerade von dem Schiff kam. Open Subtitles علينا بالشروع في تجميع الأدلة كي نتعرّف على الرجل المجهول الذي ترجّل للتوّ من السفينة
    Ich komme gerade von einem langen Treck zurück und dieses Mal bin ich nicht einfach mitgeritten. Open Subtitles لقد عدت تواً من رحلة طويلة ولم أكن مجرد راعي
    Sie kommen gerade von einem Einsatz. Da sind Nebenwirkungen zu erwarten. Open Subtitles قد خرجت تواً من مواجهة، من المتوقع أن تواجه بعض الآثار الجانبية.
    Wir erfuhren gerade von drei separaten Attacken auf Geschäfte von Falcone in verschiedenen Teilen der Stadt. Open Subtitles أبلغنا للتو عن ثلاث هجمات منفصلة على أعمل فالكون في مناطق مختلفة من البلدة
    Ich habe mich gerade von meiner Freundin getrennt und keinen Platz zum Wohnen. Open Subtitles لأنني بلا مأوى تقريباً وقد انفصلت للتو عن خليلتي
    Es tut mir leid, dass ich zu spät bin. Ich komme gerade von Barbaras Begräbnis. Open Subtitles معذرة لتأخري انا اتيت لتوي من جنازة احد الاصدقاء
    Ich komme gerade von meiner Untersuchung und stell dir vor. Kein Knarren. Keine Lecks. Open Subtitles مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب احزري ماذا؟
    Da wir gerade von Beschäftigung reden, schau mal unsere Schwester an. Open Subtitles بالحديث عن الإنشغال، انظري إلى أختنا الصغيرة
    Ich komme gerade von einem Freund, der seinen Kopf so weit in seinen Dickdarm geschoben hat, dass... und ich bin ziemlich sicher, dass das wahr ist... es ihn buchstäblich umbringen wird. Open Subtitles جئت توًّا من عند صديق لي والذي طغت مشاعره على عقله الراجح وأوقن جدًّا أن هذا حقيقيّ إنّه سيلقي بنفسه للتهلكة حرفيًّا.
    Du bist also wie wir gerade von einer Reise zurückgekehrt. Open Subtitles هل عدت لتوك من رحلة ؟
    Da wir gerade von Daten sprechen, wir arbeiten seit zwei Jahren zusammen und ich weiß noch nicht einmal, wo du wohnst. Open Subtitles بالتحدث عن التاريخ ، لنا نعمل مع بعضنا لسنتين ، وليس لي فكرة أين تعيش
    Habe gerade von unserem Team im Restaurant gehört. Open Subtitles لقد تلقيت رداً لتوّي من فريقنا بالمطعم.
    Ich hab mich gerade von meinem Freund getrennt, deshalb werde ich eine Menge Kerle zu Besuch haben. Open Subtitles لا مشكلة. لقد انفصلت للتو مع رفيقى, لذلك انا لدى خطة ان احصل على الكثير من الرجال قريبا.
    Wir haben gerade von einem anderen Flugzeug erfahren, dass Ihre Backbord-Turbine eine schwarze Spur hinterlässt. Open Subtitles "بلغنا للتوّ من طائرة أخرى أنّ محرّككم الجانبيّ الأيسر يصدر عادماً أسود"
    Ich komme gerade von dort. und habe meine 7 Umdrehungen um den Kaaba gemacht. Open Subtitles . وبعد ذلك إذهب لزيارة مكة المكرمة والمدينة جئت فقط للتو من هناك
    Er ist kommt gerade von der Liquidierung einiger Typen im Irak Open Subtitles لقد عاد لتوه من قتل بعض الرجال في العراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد