Straßen werden generell als geraden aufgefasst, wir ignorieren die typischen kleinen Wendungen und Biegungen. | TED | كل طريق يفهم بصورة عامة على أنه عبارة عن خط مستقيم نقوم عادة بإهمال الالتواءات والاستدارات التي تكونها الشوارع |
Wir wissen, sie können Kotpillen auf einer geraden Linie rollen, indem sie Anhaltspunkte am Himmel benutzen. | TED | حسنا، نعرف أنها تستطيع دحرجة الكرات بخط مستقيم باستخدام علامات سماوية. |
Vier Sterne, wo keine drei auf einer geraden Linie liegen, bilden eine viereckige Form. | TED | أي أربع نجمات حيث لا تقع ثلاثة منها في خط مستقيم ستشكل شكلاً رباعياً. |
Du hast ihn in geraden Sets geschlagen. | Open Subtitles | لقد هزمته بالضربات المباشرة |
Keine der geraden ist wirklich gerade. | TED | ليس أي من هذه الخطوط المستقيمة فعلي الاستقامة. |
Man ist in dieser seltsamen Welt, der starken Schwerkraft, wo es keine geraden Linien mehr gibt. | Open Subtitles | أنتم في هذا العالم الغريب .. ذو الجاذبية القوية حيت لا توجد أي خطوط مستقيمة |
Aber jetzt, nach der 20. Generation, geht er tatsächlich in einer geraden Linie ohne zu stürzen. | TED | ولكن الآن بعد الجيل العشرين تمكن من السير في خط مستقيم دون السقوط. |
Daher verläuft dieser Lichtstrahl nicht in einer geraden Linie, sondern würde sich eher krümmen und könnte letztlich zu unserem Auge gelangen. | TED | لذلك فإن شعاع الضوء هذا لن يستمر في مسار مستقيم ، ولكن سينحني ومن ثم يصل إلى أعيننا. |
Dabei liegt nur dann ein perfekter Ring vor, wenn die Quelle, der Deflektor, -- und in diesem Fall das Auge -- sich alle in einer vollkommen geraden Linie befinden. | TED | والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم. |
Wir fanden nicht nur heraus, dass die Verteilungen diese geraden Linien sind, sondern das sich die Steigung dieser Linien anhäufen um diesen Wert von Alpha gleich 2,5. | TED | ووجدنا أنه ليس مجرد توزعا على خط مستقيم بل كذلك ميل هذه الخطوط، كلها مجتمعة حول هذه القيمة لألفا تساوي 2.5 |
Wir sind beide auf dieser schoenen geraden Strasse gelaufen.. | Open Subtitles | كنت أسير معه على طريق مرصوف, مستقيم وجميل |
Sobald ihr den Bach erreicht, geht ihr Richtung Nordwest weiter, in einer ziemlich geraden Linie für 11/2 Tage. | Open Subtitles | حالما تبلغان النهر، فعليكما بالاتجاه للشمال غربيّ بخطّ مستقيم تماماً لحوالي يوم ونصف |
Sie springen zick zack mäßig von Nord nach Süd aber relativ in einem geraden Muster nach Washington DC. | Open Subtitles | لقد كانوا يتنقلون بشكل متبادل بين الشمال و الجنوب لكن بشكل شبه مستقيم من العاصمة واشنطن |
Das Auge muss die Waffe mit dem Ziel verbinden, in einer geraden Linie. | Open Subtitles | والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم |
Sie sind nur Pennys, die man auf dem Boden findet,... sich in seine Taschen steckt, und man folgt einem geraden Weg,... wer weiß wohin. | Open Subtitles | إنها كالسنتات تلتقطها من الأرض، وتضعها في جيبك، وتسير بطريق مستقيم لمكانك المراد. تبدو خائفًا. |
Es ist der Moment,wenn man entdeckt, dass es einen geraden Weg gibt. | Open Subtitles | إنها اللحظة التي تكتشف فيها أنك على طريق مستقيم |
Die Ausrichtung der Frakturen zeigt, dass sie entlang einer geraden Linie auftreten. | Open Subtitles | اتجاهية الكسور يشير حدوثها على طول خط مستقيم |
Ich habe in geraden Sets gewonnen. | Open Subtitles | لقد فزت بالضربات المستقيمة |
Da würde er sich gut machen. Durchbricht die geraden Linien. | Open Subtitles | .سيكون جميلاً هناك .سيكسر الخطوط المستقيمة |
Dann können wir erkennen, dass die ersten geraden Linien eigentlich eine Kurve bilden, eine sogenannte Parabel. | TED | ومن ثم يمكننا أن نرى أن ما بدأناه كخطوط مستقيمة وحسب هو في الحقيقة شكل منحنى يدعى القطع المكافئ. |