Der in Uniform sagt, er hätte vor einer Stunde im Büro des Gerichtsmediziners angerufen. | Open Subtitles | الشرطة يقولون انهم اتصلو على مكتب الطب الشرعي قبل ساعة |
Sie sagt, da es keine Anzeichen eines Kampfes gab, müssen sie auf die toxikologischen Ergebnisse des Gerichtsmediziners warten, um die Ursache für den Tod ihrer Mom festzustellen. | Open Subtitles | إنها تقول هذا لأنه لم يوجد أي دليل على المقاومة عليهم الانتظار لنتائج الطب الشرعي الخاصة بالسمية |
Also, das Büro des Gerichtsmediziners rief an. Sie haben die restlichen Leichen identifiziert. | Open Subtitles | اتصل مكتب الطب الشرعي أخيرا تعرفوا على باقي جثث الضحايا |
Überprüfe die Leichenhalle und das Büro des Gerichtsmediziners der letzten Tage. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
Das Büro des Gerichtsmediziners hat offiziell bestätigt, das Vicki Donovan an einer Überdosis gestorben ist. | Open Subtitles | أكد الطبيب الشرعي رسمياً وفاة فيكي دونوفان من جراء جرعة مخدر زائد |
Seine ursprüngliche Aussage widerspricht der Zeitlinie aus dem Bericht des Gerichtsmediziners. | Open Subtitles | في الليلة التي قُتل فيها إفادته الأولية تتعارض مع الجدول الزمني للأحداث في تقرير الطبيب الشرعي |
Im Bericht des Gerichtsmediziners steht, dass es Rückstände in der Wunde gibt. | Open Subtitles | نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح |
Wissen wir nicht bevor wir die Bewertung des Gerichtsmediziners bezüglich der Wunde haben. | Open Subtitles | -أداة طعن ما لن نتأكّد حتّى نستلم قياسات الجرح من الطبيب الشرعيّ |
Nun, das Büro des leitenden Gerichtsmediziners wird nicht "Fettbombe" als Todesursache schreiben. | Open Subtitles | إن مكتب الطب الشرعي لن يكتب "قنبلة الشحم" بصفته سبباً للوفاة |
Ein offizieller Anruf zum Büro des Gerichtsmediziners von Los Angeles. | Open Subtitles | -عن طريق إتصال رسمي بمكتب الطب الشرعي بلوس أنجلوس |
Craig, die Stadt hat zusätzlich über12 Millionen Dollar bereitgestellt, um dem Büro des Gerichtsmediziners beim Aufholen des Rückstandes bei DNA Fällen zu helfen. | Open Subtitles | كريج، خصصت المدينة مبلغ إضافي قدره 12 مليون دولار للمساعدة في التعامل الطبيب الشرعي في مكتب مع القضايا المتراكمة الحمض النووي. |
Und damit war sie eine Stunde vor der Schätzung des Gerichtsmediziners in der Arena anwesend. | Open Subtitles | ذلك يضعها في الملعب بساعة قبل تقدير الطبيب الشرعي |
Wir warten auf den Bericht des Gerichtsmediziners, aber ich denke, dass es eine Selbstmord-Pille war, ein einfaches Zyanid, oder ein gebräuchliches PSP-Gift. | Open Subtitles | ،نحن ننتظر تقرير الطبيب الشرعي لكنّي أرجح أنها حبة إنتحار سيانيد أو سم المحار المُشِل |
Wir werden nach der Untersuchung des Gerichtsmediziners mehr wissen. | Open Subtitles | سوف نعرف المزيد بعد قيام الطبيب الشرعي بفحص الجثة. |
Und die Hämatome des Gerichtsmediziners sind nicht nur auf seinem Gesicht. | Open Subtitles | والكدمات على الطبيب الشرعي ليست على وجهه فقط |
Okay, gut. Stellen Sie sicher, dass ich eine Kopie des Gerichtsmediziners bekomme. | Open Subtitles | حسنًا، جيّد، احرص على أن ترسل إليّ نسخة من تقرير الطبيب الشرعيّ |