| Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte war vor 2 Monaten. | Open Subtitles | باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي |
| Herr, ich habe gesündigt vor Dir, Böses begangen, und mich von Dir abgewandt. | Open Subtitles | ربّاه، لقد أذنبت ذنوباً عظيمة ضللت عن الطريق المستقيم |
| Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt, und meine letzte Beichte ist mindestens zwei Monate her. | Open Subtitles | اغفر لي، والأب، لأنني أخطأت. لقد كان، مثل، شهرين منذ تقريري الأخير اعتراف. |
| Vergebt mir, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte ist 1 Woche her. | Open Subtitles | سامحني أبتاه، لأنني ارتكبت ذنباً لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي |
| - Segne mich, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | .بارك لي، لأنني أرتكبتُ ذنبًا |
| Ich habe gesündigt in Gedanken, Worten und Werken durch meine Schuld, durch meine Schuld durch meine große Schuld. | Open Subtitles | بأفكاري وبكلماتي وبما فعلت وما فشلت بفعله خلال ذنوبي |
| Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتِ فقد أذنبت ثق بي، أنا على علم كامل بما فعلت |
| Allmächtiger Gott, segne deinen ergebenen Diener geleite mich mit deinem Heiligen Geist, und vergib mir denn ich habe zutiefst gesündigt in Gedanke, Wort und Tat. | Open Subtitles | إله أيمايتي, خادم همبي لبيس, يرشدني مع روح هويي, و يسامحني لأننيّ قد أذنبت إكسسييدينجيي في الفكرة, الكلمة و العمل . |
| Ich habe gesündigt, o Herr. Bitte vergib mir. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أذنبت أرجوك سامحني |
| Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | باركني أيّها الأبّ ، لقد أذنبت |
| Wenn ich gesündigt habe... wird Gott mich bestrafen. | Open Subtitles | إذا أخطأت إذ ذاك سوف يعاقبني الله |
| Bitte segnen Sie mich, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني أبتي لقد أخطأت أعلم ذلك |
| Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني يا أبتاه، لأنّي أخطأت. إنهفقط.. |
| Segnen Sie mich, Pater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني أيها الرب لأني ارتكبت ذنباً. |
| Ich habe nicht gesündigt. | Open Subtitles | لم أرتكب ذنباً. |
| Denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | .لأنني أرتكبتُ ذنبًا |
| Vergebt mir, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte ist 1 Woche her. | Open Subtitles | ذنوبي, لقد مضى اسبوع واحد منذ آخر إعتراف لي |
| Aber Sünde und Liebe und Furcht... sind nichts als Geräusche für Menschen, die nie gesündigt, nie geliebt, nie etwas gefürchtet haben. | Open Subtitles | و لكن الخطيئة و الحب و الخوف مجرد أصوات أن الناس الذين ليس لديهم خطايأ و ليس لديهم حب ولا خوف لهُ |
| Ich habe gesündigt, ich habe schuldloses Blut ausgeliefert. | Open Subtitles | لقد اذنبت بخيانة دم برىء |
| Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | باركني أبي لأني أرتكبت أثم |
| Oh Herr vergib mir, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ |
| Vergeben Sie mir, Vater, ich habe gesündigt. | Open Subtitles | اغفر لي يا أبتاه، فقد أذنبتُ |
| Vergib mir Vater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | بارِكني أيها الأَب لأني أذنَبت |
| Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Dies ist meine erste Beichte. | Open Subtitles | باركني، يا أبّتـاه على خطاياي فهــذا إعترافي الأول |
| Vergeben Sie mir, Pater, denn ich habe gesündigt. | Open Subtitles | سامحني يا أبت لما أقترفت من ذنوب |
| Segnet mich, Vater, ich habe gesündigt. Seit meiner letzten Buße sind zwei Tage vergangen. | Open Subtitles | باركني يا أبتي على خطيئتي لقد مرّ يومين منذ أعترافي |
| Ich beichte vor dem allmächtigen Gott und all meinen Brüdern und Schwestern, das ich gesündigt habe in Gedanken und Worten. | Open Subtitles | أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي |