ويكيبيديا

    "gesagt habe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قلته
        
    • قلتها
        
    • قلتُ
        
    • قُلت
        
    • قُلتُ
        
    • قلتُه
        
    • قلت
        
    • قلتهُ
        
    • اخبرت
        
    • ماقلت
        
    • لم أخبرك به
        
    • تفوهت
        
    • قُلته
        
    • اخبرتك به
        
    • أمرتك
        
    Hey, Dean? Was ich über Mom und Dad gesagt habe, tut mir... Open Subtitles دين , عما قلته اليوم عن والدتي و والدي فأنا أعتذر
    Ich sage euch genau das, was ich der Polizei gesagt habe. Open Subtitles يا رفاق , سأخبركما بالضبط ما قلته للشرطة , موافقان؟
    Erzähle mir nie wieder, was ich mal zu dir gesagt habe. Open Subtitles لا تقل لي ابدا ما قلته لك مرة اخرى ابدا.
    Es tut mir Leid, was ich gestern alles zu dir gesagt habe. Open Subtitles أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة
    Ich weiß nicht, wie ich hierher kam, geschweige denn, was ich gesagt habe. Open Subtitles لا أذكر كيف جئتُ إلى هنا، ناهيكِ عمّا قلتُ
    Also wie ich gesagt habe, diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben. TED كما قُلت تُبعث اليك تلك الاشياء بطرق غريبة,اجمعها طالما امكنك ذلك.
    Ich nehme ein paar von den Dingen, die ich über dich gesagt habe, zurück. Open Subtitles سَأَستردُّ البعض مِنْ الأشياءِ قُلتُ عنك.
    Werden Sie die an dem Flugzeug zerschlagen? - Vergessen Sie alles, was ich gesagt habe. Open Subtitles كل شيء سيعرفه سوف أعرفه. سوف تفتحها من العكس؟ تجاهلي كل شيء قلته سلفًا.
    Nur aus Neugier, was war die andere Dummheit, die ich gesagt habe? Open Subtitles بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟
    Außerdem möchte ich revidieren, was ich im Auto über beißen gesagt habe. Open Subtitles أيضاً , أريد التراجع عما قلته لك في السيارة عن العض
    Ich sollte also etwas korrigieren, was ich gerade eben gesagt habe. TED لذا .. يجب ان اصحح ما قلته من ذي قبل ..
    Sie haben genau verstanden, was ich gerade auf Englisch gesagt habe. TED لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية.
    Yanis Varoufakis: Wenn irgendwas von dem, was ich gerade gesagt habe relevant ist, dann ist Marx relevant. TED يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة.
    Sie sollten Schwierigkeiten haben, Worte und Ihre Schlüssel zu finden und sich zu erinnern, was ich zu Beginn dieses Vortrags gesagt habe. TED من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي.
    Vielleicht können Sie sich nicht erinnern, was ich vor fünf Minuten gesagt habe, aber Sie werden sich erinnern, welches Gefühl ich bei Ihnen ausgelöst habe. TED من الممكن ألا تتذكروا ما قلته منذ خمس دقائق، لكنكم ستتذكروا كيف جعلتكم تشعرون.
    Es tut mir leid, wie ich mich benommen habe, was ich gesagt habe. Open Subtitles أنا آسف على الطريقه التى تصرفت بها والأشياء التى قلتها
    Wie ich schon x-mal gesagt habe, war ich im Dienst des Präsidenten der Kolonien. Open Subtitles , كأننى قد قلتها خمسون مرة حتى الآن .. لقد كنت أخدم الرئيس الشرعي للمستعمرات لقد أنتخبناه كلنا , هل تتذكرى ؟
    Wissen Sie, wie ich gesagt habe, dass meine Wohnung nähe der Bar ist Open Subtitles تعلم أنني قلتُ أنّ شقتي بالقرب من الحانة؟
    Weißt du noch wie ich gesagt habe, Open Subtitles تَعلَم عِندما قُلت أني دائِماً أجعَلُ أحداً آخَر يَقوم بالقَتلٍ لأجلي؟
    Ich sagte doch, das es mir Leid tut, dass ich dir nicht gesagt habe, das ich einen neuen Tunnel grabe, das ich dich nicht gefragt habe, ob du mit mir kommst. Open Subtitles قُلتُ أني آسِف لأني لَم أُخبِركَ أني أحفُرُ نَفَقاً جَديداً لأني لَم أطلُب مِنكَ أن تَهرُب مَعي
    Äh, liegt es daran, was ich vorhin zu dir gesagt habe, oder? Open Subtitles ألهذا علاقة بما قلتُه من قبل؟ لا, لا, لا, على الإطلاق.
    Es tut mir Leid, dass ich gesagt habe, du seiest nicht da. Open Subtitles أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟
    Ich meinte... nichts, was ich gesagt habe. Open Subtitles أنا لم أعني أية شيء قلتهُ لها أأخبرتك أين كانت ذاهبة ؟
    Weil ich den englischen Generälen gesagt habe die Araber würden in Deraa sein, wenn sie in Jerusalem sind. Open Subtitles لقد اخبرت الجنرالات الانجليز بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه عندما يكون الانجليز فى القدس
    Ignorieren Sie, was ich gerade gesagt habe, ich rede im Schock. Open Subtitles تجاهل ماقلت لك كنت أتكلم تحت تاثير الصدمة
    Es gibt so viel, das ich dir nicht gesagt habe aber ich habe dich auch nie angelogen, nicht ein einziges Mal. Open Subtitles هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة.
    Entschuldigen Sie bitte, was ich neulich gesagt habe... Open Subtitles إسمعي ، هل يمكنني أن أقول بأنني آسف بشأن ما تفوهت به ذلك اليوم
    Sieh mal, ich weiß, was ich gestern gesagt habe, war unsensibel. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أن ما قُلته البارحة كان عديم الإحساس
    Denk dran, was ich gesagt habe, ja? Open Subtitles من فضلك لا تفعل ما اعتقد انك ستفعله الان "اتتذكر ما اخبرتك به يا "جو
    Du hast gehört was ich gesagt habe. Ich hab gesagt, dass du was tun sollst. - Und jetzt mach es. Open Subtitles سمعتَ ما قلتُه، أمرتك بفعل شيء فافعله الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد