ich bin froh das du es geschafft hast du hast mich zurückgelassen ich weiss | Open Subtitles | . انا مسرور انكي قد فعلتها . لقد تخليت عني . ادرك ذلك |
Du hast es durch die Hölle geschafft, du wirst es auch hierdurch schaffen. | Open Subtitles | لقد فعلتها وتخلصتِ من الجحيم إذن بإمكانك فعلها و التخلص من هذا |
Allan, wir sind in der Kantine. In der Kantine! Wir haben es geschafft, Allan! | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
Wir haben es geschafft, nicht wie geplant, aber ist auch egal. | Open Subtitles | مارتي لقد نجحنا ليس كما خططت بالضبط ولكن لا يهم. |
- Zumindest hat sie's versucht. Wir wissen nicht, ob sie's geschafft hat. | Open Subtitles | لقد أخذت طريقاً للنهر لا نعرف إن كانت نجحت أم لا |
Ich habe es schon mal geschafft und ich kann es wieder! | Open Subtitles | لقد فعلتها من قبل و يمكنني أن أفعل ذلك الان |
Noch einmal baute Tori die "American Pearl" und im Dezember 1999 hat sie es geschafft. | TED | أعادت توري بناء اللؤلؤة الأمريكية، وفي ديسمبر 1999، فعلتها. |
Jetzt hast du es geschafft. Wegen dir habe ich Verdauungsbeschwerden. | Open Subtitles | الان لقد فعلتها, وجعلتنى اصاب بعسر الهضم |
Hast du den Tod wieder betrogen, mein Süßer? Wie hast du's geschafft? | Open Subtitles | خدعنا بموته مرة اخرى مثل الغلام الماهر الماهر ، كيف فعلتها ؟ |
Das war alles. Ich habe es geschafft! Ich habe Arbeit als Sängerin! | Open Subtitles | وهكذا تم الأمر، فعلتها حصلت على وظيفة كمغنية |
Also, diesmal hast du es wirklich geschafft. | Open Subtitles | ، حسناً، لقد فعلتها لنفسك هذه المرة أليس كذلك؟ |
Wir haben es geschafft! Meine süße kleine Verbrecherbande. | Open Subtitles | لقد فعلناها ، يا عصابتى الصغيرة واحلى خارجين على القانون |
Wir haben es geschafft! Es stand in der Zeitung, kam im Fernsehen, im Radio. | Open Subtitles | لقد فعلناها , هل رأيت الصحف والتليفزيون؟ |
Tja, Jungs, endlich haben wir's geschafft. Lou Canova, Sid Bacharach. | Open Subtitles | و أخيراً فعلناها يا قوم لو كانوفا ، سيد باكراك |
Maggie hat es gerade unter die Top 5 der Welt geschafft. | Open Subtitles | ماغي للتو نجحت بالدخول لأفضل خمس لاعبين من بطولة العالم. |
Abgesehen davon, dass er's geschafft hat, sich eine Sahneschnitte zu angeln, eure Mama. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه ايضاً تمكن من اصطياد قطعة فطيرة حلوة وهي أمك |
Und wenn er es vom Schiff geschafft hat, wird er uns suchen. | Open Subtitles | وإذا تمكن من النجاة من تلك السفينة، سوف يأتي من أجلنا. |
Tut mir leid aber unser Boss hat's nicht geschafft. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن الزعيم لم يستطع الحضور اليوم |
Einer der Anführer des Sinaloa-Kartells hat es sogar auf die Forbes-Liste geschafft. | TED | واحد من القادة في اتحاد سينالوا في الواقع نجح في الوصول إلى قائمة فوربس |
Ich weiß nicht, ob sie es geschafft hat. | Open Subtitles | لم اجدها بعد لا ادرى ان كانت قد نجت بعد |
Ich war ein grosser Schallplattensammler -- Die Platten haben es nicht geschafft. Junge, ich sag dir, Film brennt. Film brennt. | TED | كنت جامعًا للإسطوانات الإسطوانات لم تنجو. أخبركم الفيلم احترق، الفيلم احترق |
Sie haben es geschafft Ihre Regierung und die einer unserer engsten Verbündeten zu erzürnen. | Open Subtitles | أنت بطريقة ما تمكنت من إغضاب كلتا حكومتك وحكومة واحدة من أقرب حلفائنا. |
Gott, funktionierte HLW in den 1940ern nicht? Gott sei Dank, geschafft. | Open Subtitles | يا إلهي ، هل يعمل الإنعاش الرئوي القلبي في الأربعينيات؟ الحمد لله أنك نجوت. |
Drei Jungs haben es geschafft zu fliehen, Detective, und wenn einer durchgekommen ist, wieso nicht noch einer oder sogar alle beide. | Open Subtitles | فرّ ثلاثة فتيان تلك الليلة أيّها المحقّق وإن كان أحدهم نجا، فلربما نجا أحد أو كلا الآخرَين أيضاً |
unter Missachtung unserer Vereinbarung, hast du, du verlogener, mieser, heimtückischer Philister, es am Ende doch geschafft, mir meinen Sohn wegzunehmen. | Open Subtitles | أنت لم تلتزم باتفاقنا أيها الأحمق لقد تدبرت أن تأخذ ابني مني |
geschafft. | Open Subtitles | نحن عَمِلنا هو. |