Wir bekommen so viele Geschenke, dass wir unseren eigenen EPC-Fahrer haben. | Open Subtitles | إننا نَتسلمُ العديد من الهدايا شركة النقل خصّصت لنا سائقَنا |
Hilf doch schnell dem Mann draußen, deine Geschenke im Wagen zu verstauen. | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Meinen Sie, der Überläufer warb Geschenke an der Quelle an? Ja. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن المجند النشق يحمل الهدايا صراحة من المصدر؟ |
Trotz des kurzen Griffs waren sich die Götter einig, dass dies das beste aller Geschenke war. | TED | وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية. |
Im Gegenzug halten die meisten Mütter die Geschenke ihrer Kinder für alles andere als göttlich. | Open Subtitles | و معظم الأمهات ستخبرك أيضاً أن الهدايا التي يعطيها لهن أبناؤهن أقل من رائعة |
Als ich Geschenke erwähnte, tat Ihr Mann so, als wäre sogar eine Harley zu teuer. | Open Subtitles | أقصد, عندما عرضت فكرة الهدايا إلى زوجك تصرف وكأنه لا يستطيع تحمل تكاليف هارلي |
Ich wusste nicht, dass man an seinem 2-wöchigen Jubiläum Geschenke tauscht. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تتبادلي الهدايا في ذكرى مرور أسبوعين |
Ich kokettierte und traf ihn manchmal... bei der Dienstbotentreppe und gab ihm Geschenke. | Open Subtitles | لقد تعاملت معه والتقيت به أحيانا على السلالم الخلفية وقدمت له الهدايا |
elegante Erfrischungen und sie bestand auf traditionelle Geschenke, selbst wenn sie eine unerwartete Reaktion auslösten. | Open Subtitles | مقبلات راقية و أصرت على الهدايا التقليدية حتى لو انهم تلقوا ردا غير تقليدي |
Eine Frau, die Geschenke macht und nichts zurück erwartet, denn so ist ein Geschenk. | Open Subtitles | المرأة التي تعطي الهدايا ولا تتوقع أي شيء بالمقابل، لأن ذلك معنى الهدايا. |
Ich bin seit 24 Stunden wach. Ich muss all diese Geschenke zurückschicken. | Open Subtitles | لقد كنت مستيقظة لمدة 24 ساعة يتوجب علي إرجاع كل الهدايا |
Ist schon gut, Mom. Zumindest konnte ich Geschenke sehen. - Okay, gehen. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي , على الأقل تسنى لي رؤية الهدايا |
Diese Geschenke mache ich dir natürlich ohne jede Erwartung oder Verpflichtung. | Open Subtitles | أعني، بالطبع، هذه الهدايا تأتي بدون أي مرفقات أو التزامات. |
Die Geschenke und Vorzüge beim Teilen eines Bettes mit dem König? | Open Subtitles | الهدايا والصلاحيات التي كنت تحصلين عليها من مشاركة الملك فراشه؟ |
Das bedeutete, Feuerwerk gucken am 4. Juli, Süßes oder Saures an Halloween und Geschenke unter den Weihnachtsbaum legen. | TED | ما يعني احتفالي بمشاهدة الألعاب النارية في الرابع من يوليو، جمع الحلويات في الهالوين ووضع الهدايا تحت شجرة الميلاد. |
Sie wollte uns erfahren lassen, wie es ist, Geschenke zu erhalten, uns aber auch beibringen, einander Komplimente zu machen. | TED | كانت تريدنا أن نمر بتجربة تَلقّي الهدايا وفي ذات الوقت تعلم فضيلة مدح بعضنا البعض. |
Sie ließ uns alle im Klassenzimmer nach vorne kommen. In der Ecke stapelten sich ihre Geschenke für uns. | TED | أتت بنا جميعًا لمقدمة الفصل، اشترت الهدايا لنا جميعًا، وقامت برصِّهم في ركن الفصل. |
Jemand, der solche Geschenke macht, will mehr als nur ein Stück ihres Herzens, was? | Open Subtitles | رجل يعطى هدية كهذه تعنى أنه يريد أكثر من تعاطفها ، صح ؟ |
Während die einen Geschenke öffnen, öffnen die anderen ihre Schlagader. | Open Subtitles | بينما بعض الناس يفتحون هداياهم و الأخرين يتسولون |
Deshalb bin ich nicht hier. Wir haben Geschenke dabei. | Open Subtitles | انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه |
- Ich bin zu alt für Geschenke. - Dafür ist man nie zu alt. | Open Subtitles | أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا |
Wir kaufen dir noch 2 Geschenke. | Open Subtitles | .. هاك ما سنفعل عندما نخرج سنشتري لك هديتين جديدتين، مارأيك؟ |
Gerade als kind habe mich nachts rumgeschliechen um meine Weihnachts Geschenke rauszuschmuggeln, denn ich konnte die spannung nicht mehr ertragen . | Open Subtitles | حتى كالطفل، كان لا بُدَّ أنْ اختلس نظرة خاطفة في هدايا عيد الميلادَ لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أُوقفَ التشويق |
Opa hat im Fernsehen gesehen, wie man Geschenke selber machen kann. | Open Subtitles | رأى جدكِ شيئًا على التلفاز حول صنع هداياك بنفسك |
Sie nahm Geschenke an, obwohl sie wusste, dass er so war. | Open Subtitles | رجل بغيض نزيه والذي قبلت هداياه وهي تعلم أي نوع من الرجال هو |
Als ich sechs Jahre alt war, bekam ich meine Geschenke. | TED | عندما كنت في عمر السادسة، كنت أتلقّى هداياي. |
Geschenke, Geschenke, Geschenke. | Open Subtitles | هداية , هداية , هداية |
Ich brauche keine Geschenke. | Open Subtitles | لم يجب علي ان احضى بهدايا زواج؟ |
- Keiner wurde vergessen. Alle Geschenke korrekt verschickt. | Open Subtitles | كل الهدايا مضبوطة الهدية و الإنضباط, سيدي |
Doch ich denke, dass der Verlust meines Gehörs eines der größten Geschenke war, das ich je erhalten habe. | TED | لكنني أعتقد أن فقدي لقدرة السمع كان من أعظم الهبات التي حصلت عليها. |
Ich bitte um Entschuldigung, aber es ist fast Mitternacht, deshalb bitte ich alle Weihnachtsmänner, ihre Geschenke zu holen. | Open Subtitles | حسنا المعذرة للجميع انه منتصف الليل لذا حان وقت الهدايا السرية اذهبوا للحصول على هداياكم |