Das mit den Geschenken ist toll. Ich hätte früher heiraten sollen. | Open Subtitles | إن موضوع الهدايا رائع، كان علي أن أتزوج قبل سنوات |
Ich wünschte, ich könnte von lieblichen Worten erzählen oder von Geschenken aus dieser Affäre. Kann ich aber nicht. | TED | أتمنى لو أستطيع التحدث عن الكلمات العذبة التى قيلت أو الهدايا التى تلقيتها في هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع. |
Am Heiligen Abend tauchte der Genfer Mann mit Geschenken auf. | Open Subtitles | فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا |
Ich wurde mit Geschenken und Blumen und Besuchen überhäuft. | TED | لقد أغرقت .. بالهدايا والزهور وزيارات الاصدقاء .. |
- Wie wär's mit ein paar Geschenken? | Open Subtitles | لكن ألا يستطيعون أن يشتروا لي هدايا أيضا؟ |
Er war den Kamin heruntergeklettert beladen mit Geschenken. | Open Subtitles | كان يتسلق المدخنة عشية الميلاد حاملا بذراعه الهدايا |
Wir überhäufen ihn mit Geschenken... | Open Subtitles | سيتلقى الكثير من الهدايا وسيكون هناك كعك وكاكاو .. |
Mit Geschenken etabliert man seine Dominanz in einer Gruppe. | Open Subtitles | و لا أعرف ماذا عندما يتكلم علم الإنسان فإن الهدايا تختفي بعيداً التي تخص السيطرة الأكيدة في المجموعة |
In den Geschenken, die ich dir gleich gewähre, werden die Götter mit dir sein. | Open Subtitles | لتكن الآلهة معكِ في الهدايا التي ستمنحكِ إياها |
Ich brauche sie um ein Aufnahme von all den Geschenken im Poolhaus zu machen. | Open Subtitles | أريدك أن تصور كل الهدايا في غرفة حمام السباحة |
Von Geschenken, die er ihr gab, Reisen, die sie planten. | Open Subtitles | الهدايا التي يعطها إياها والرحلات التي يخططان لها |
Dann tu's zu den anderen Geschenken. | Open Subtitles | ضعيه فى أناء الهدايا الخاص بالخاطبين الذين يأتون من أجلى. |
Ich meine, Alice ist gerade mit allen Geschenken aufgetaucht. Abby? | Open Subtitles | أعني ، أليس لقد جاءت لتوها مع كل الهدايا |
Es ist dein 18. Geburtstag, was bedeutet, das Scheckbuch zu deinem Rhodes-Treuhand-Fonds ist irgendwo in diesem Stapel von Geschenken. | Open Subtitles | هذا عيد ميلاد بلوغك الثامنة عشرة مما يعني بأن دفتر الشيكات رصيد الثقة مخبأ في أحد أكوام هذه الهدايا |
Außer den Geschenken und dem Alkohol,... gib mir 3 gute Gründe, wieso du heiraten willst. | Open Subtitles | بخلاف الهدايا والخمور اعطنيني ثلاث اسباب لـمّا تريدين الزواج |
Wir sollten Berge von Geschenken kriegen ... und eine verrückte Party. | Open Subtitles | أعلم. يفترض أنّ لدينا العشرات من الهدايا وحفلة جنونيّة. |
Es war genau an dem Abend, als ich mit den Geschenken nach Hause kam. | Open Subtitles | -أوه يا ألهى تلك كانت الليله؟ تلك كانت اليلة التى أتيت بالهدايا المنزل. |
Ich komme auch mit Geschenken fur Euer Majestét. | Open Subtitles | حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة |
Ich bin hier auf Antrag meiner Regierung, mit Geschenken sowohl für den Botschafter und Ihr Chef--Administrator. | Open Subtitles | أنا هنا بناء على طلب من حكومتى أُحضر هدايا لكلا من السفير وكبير المديرين |
Ma hat mich erwischt, als ich unter dem Bett nach Geschenken gesucht habe. | Open Subtitles | أمسكتني أمي تحت السرير أبحث عن هدايا عيد الميلاد |
- Dich mit Geschenken überrascht? | Open Subtitles | هل كان يفاجئكِ كثيراً بهدايا صغيرة؟ |
Glaubst du, du kannst sie verführen, mit deinen armseligen Geschenken? | Open Subtitles | تعتقد بأنك يمكن أن تغويها مع هداياك الصغيرة الباثولوجية المخيفة؟ |