"geschenken" - Translation from German to Arabic

    • الهدايا
        
    • بالهدايا
        
    • هدايا
        
    • بهدايا
        
    • هداياك
        
    Das mit den Geschenken ist toll. Ich hätte früher heiraten sollen. Open Subtitles إن موضوع الهدايا رائع، كان علي أن أتزوج قبل سنوات
    Ich wünschte, ich könnte von lieblichen Worten erzählen oder von Geschenken aus dieser Affäre. Kann ich aber nicht. TED أتمنى لو أستطيع التحدث عن الكلمات العذبة التى قيلت أو الهدايا التى تلقيتها في هذه العلاقة، لكنيّ لا أستطيع.
    Am Heiligen Abend tauchte der Genfer Mann mit Geschenken auf. Open Subtitles فى ليلة عيد الميلاد,مبعوث جنيفا جاء ومعه بعض الهدايا لنا
    Ich wurde mit Geschenken und Blumen und Besuchen überhäuft. TED لقد أغرقت .. بالهدايا والزهور وزيارات الاصدقاء ..
    - Wie wär's mit ein paar Geschenken? Open Subtitles لكن ألا يستطيعون أن يشتروا لي هدايا أيضا؟
    Er war den Kamin heruntergeklettert beladen mit Geschenken. Open Subtitles كان يتسلق المدخنة عشية الميلاد حاملا بذراعه الهدايا
    Wir überhäufen ihn mit Geschenken... Open Subtitles سيتلقى الكثير من الهدايا وسيكون هناك كعك وكاكاو ..
    Mit Geschenken etabliert man seine Dominanz in einer Gruppe. Open Subtitles و لا أعرف ماذا عندما يتكلم علم الإنسان فإن الهدايا تختفي بعيداً التي تخص السيطرة الأكيدة في المجموعة
    In den Geschenken, die ich dir gleich gewähre, werden die Götter mit dir sein. Open Subtitles لتكن الآلهة معكِ في الهدايا التي ستمنحكِ إياها
    Ich brauche sie um ein Aufnahme von all den Geschenken im Poolhaus zu machen. Open Subtitles أريدك أن تصور كل الهدايا في غرفة حمام السباحة
    Von Geschenken, die er ihr gab, Reisen, die sie planten. Open Subtitles الهدايا التي يعطها إياها والرحلات التي يخططان لها
    Dann tu's zu den anderen Geschenken. Open Subtitles ضعيه فى أناء الهدايا الخاص بالخاطبين الذين يأتون من أجلى.
    Ich meine, Alice ist gerade mit allen Geschenken aufgetaucht. Abby? Open Subtitles أعني ، أليس لقد جاءت لتوها مع كل الهدايا
    Es ist dein 18. Geburtstag, was bedeutet, das Scheckbuch zu deinem Rhodes-Treuhand-Fonds ist irgendwo in diesem Stapel von Geschenken. Open Subtitles هذا عيد ميلاد بلوغك الثامنة عشرة مما يعني بأن دفتر الشيكات رصيد الثقة مخبأ في أحد أكوام هذه الهدايا
    Außer den Geschenken und dem Alkohol,... gib mir 3 gute Gründe, wieso du heiraten willst. Open Subtitles بخلاف الهدايا والخمور اعطنيني ثلاث اسباب لـمّا تريدين الزواج
    Wir sollten Berge von Geschenken kriegen ... und eine verrückte Party. Open Subtitles أعلم. يفترض أنّ لدينا العشرات من الهدايا وحفلة جنونيّة.
    Es war genau an dem Abend, als ich mit den Geschenken nach Hause kam. Open Subtitles -أوه يا ألهى تلك كانت الليله؟ تلك كانت اليلة التى أتيت بالهدايا المنزل.
    Ich komme auch mit Geschenken fur Euer Majestét. Open Subtitles حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة
    Ich bin hier auf Antrag meiner Regierung, mit Geschenken sowohl für den Botschafter und Ihr Chef--Administrator. Open Subtitles أنا هنا بناء على طلب من حكومتى أُحضر هدايا لكلا من السفير وكبير المديرين
    Ma hat mich erwischt, als ich unter dem Bett nach Geschenken gesucht habe. Open Subtitles أمسكتني أمي تحت السرير أبحث عن هدايا عيد الميلاد
    - Dich mit Geschenken überrascht? Open Subtitles هل كان يفاجئكِ كثيراً بهدايا صغيرة؟
    Glaubst du, du kannst sie verführen, mit deinen armseligen Geschenken? Open Subtitles تعتقد بأنك يمكن أن تغويها مع هداياك الصغيرة الباثولوجية المخيفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more