Mann, ich werd den Geschmack von dem Fischkaffee einfach nicht los. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص من طعم السمكة التي كانت في القهوة |
Das Mysterium ist folgendes: Was ist die Beziehung zwischen unserem Hirn und unseren bewussten Erfahrungen, wie etwa dem Geschmack von Schokolade oder dem Gefühl von Samt? | TED | إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟ |
Das Wasser war tot. Ein Geschmack von Asche schwebte in der Luft. | Open Subtitles | كانت المياه راكدة طعم الرماد يحوم في الهواء |
Nein, Sam, ich habe keine Erinnerung an den Geschmack von Speisen, an das Geräusch des Wassers oder daran, wie sich Gras anfühlt. | Open Subtitles | لا لقد نسيت مذاق الطعام ولا خرير الماء ولا ملمس العشب |
Kommt schon. und ich hoffe du magst den Geschmack von Skates, Punk. | Open Subtitles | و اتمنى ان يعجبك مذاق الزلاجه ايها الاحمق |
Aber dann schlafe ich zumindest mit dem Geschmack von Zuckerguss ein. | Open Subtitles | لكن عندئذ على الاقل انام بطعم الشوكولاته في فمي |
Kennen wir Gemeine den Geschmack von Macht, sind wir wie ein Löwe, der einmal Mensch gekostet hat. | Open Subtitles | إذا مُنحنا نحنُ.. عامّة الشعب، القليل من طعم السُّلطة، فسوف نكون مثل الأسد الذي تذوّق البشر. |
Der Geschmack von Vieh genügte ihm nicht. | Open Subtitles | قال أنه لم يكن يستطيع مقاومة الدم الحي لذا مرة كل فترة كان يخرج و يغذي نفسه على دم بشري |
an einer großen Sache, den Geschmack von Sieg und Erfolg neu entdecken. | Open Subtitles | فرح الأشياء العظيمة طعم الانتصار والنجاح |
Der Geschmack von Eis, am liebsten Schokolade. | Open Subtitles | تذوُّق طعم الأيسكريم، و الأفضل أن يكون بالشيكولاتة |
In meinem Mund war der Geschmack von fünf Männern... alle fünf schmeckten anders. | Open Subtitles | أنا: طعم خمسة أشخاص مختلفين قد قابلتهم في خمس ساعات مختلفة |
Andererseits, möchtest du nicht den Geschmack von Kunststoff in deinem Mund haben, oder? | Open Subtitles | بالتالي , لا تريدين طعم البلاستيك في فمك , صحيح ؟ |
Patrick Verona. Die Leute sagen, dass er den Geschmack von Menschenfleisch kennt. | Open Subtitles | باتريك فيرونا، يقول الناس انه يعرف طعم اللحم الانساني |
Versprochen, sie mag den Geschmack von Wächterfeen nicht. | Open Subtitles | أقسم لكم، إنها لا تحب طعم الجنيات الكشافة |
Erstens, Sie erinnern sich an den Geschmack von Gras. | Open Subtitles | رقم 1 ، لقد تذكرتى كيف يبدو طعم العُشب المُشذب |
Du weißt, meine Nieren behandeln, und einen kleinen Geschmack von Freiheit kriegen. | Open Subtitles | احتفظ بكليتي وأحصل على القليل من مذاق الحرية |
Ich kann es immer noch fühlen. Ich erinnere mich so daran, wie man sich an den Geschmack von Lebkuchen an Weihnachten erinnert. | Open Subtitles | أذكرها كما تذكرين مذاق خبز الزنجبيل بأعياد الميلاد |
Und der Geschmack dieses Wortes, ist der Geschmack von Freiheit. | TED | ومذاق تلك الأرض هو مذاق الحرية. |
Er vergisst nie, den Geschmack von Dingen zu beschreiben. | Open Subtitles | انه لا ينسى أبداً أن يصف مذاق الاشياء |
Sie genoss den süßen Geschmack von Hindu-Rebellion in Form eines "Bob's Super Big Boy" | Open Subtitles | لقد كانت تتمتع بطعم التمرد على الهندوسية (أمام هامبرغر مطعم (بيق بوي |
Willst du den Geschmack von Butter? | Open Subtitles | هل تودين الشعور بطعم الزبد؟ |
Ich möchte einfach ein bißchen den Geschmack von Zufriedenheit. | Open Subtitles | تعلَم، أريدُ تذوّق السعادة |
Der Geschmack von Vieh genügte ihm nicht. | Open Subtitles | قال أنه لم يكن يستطيع مقاومة الدم الحي |