Er ist vielleicht etwas gewagt. Er würde nicht jeder Frau stehen. | Open Subtitles | اطلاقا ، ربما جريئة بعض الشئ ، اٍننى لم أكن لأرشحها لأى سيدة ، لكن أنت |
Die Dornendämonen waren recht gewagt. | Open Subtitles | . لقد كانت تلك حركة جريئة ، إرسال المشعوذين ذات الأشواك |
Sie hat noch die Werbefotos. Übrigens ziemlich gewagt. | Open Subtitles | وهى مازالت تحصل على لقطات الدعاية والاعلان جريئة جدا فى الحقيقة |
So hat er gewagt, mich zu nennen, nur weil ich ihn bat, seine fälligen Rechnungen zu zahlen. | Open Subtitles | هذا ما تجرأ على نعتي به لأنني طلبت منه دفع الفواتير المتأخرة |
Cailin hat es wenigstens gewagt, sich mir zu stellen. | Open Subtitles | على الأقل إبنتك المراهقة لديها جرأة مواجهتي |
Es ist gewagt von Ihnen, sich für einen ausländischen Wagen zu entscheiden. | Open Subtitles | لابد من القول انك جرئ جدا يا هيستنجز .. , بخصوص قدومك على شراء سيارة اجنبية,انا لااستسيغ العرض |
Das ist ziemlich gewagt, wenn man bedenkt, wie lange wir diese Krankheit schon bekämpfen, wobei wir den Kampf meist verlieren. | TED | أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه. |
Sie lachten, wenn ich fiel Aber ich hab's gewagt, zu klettern | Open Subtitles | هم يضحكون عندما أسقط لكنني تجرأت على التسلق |
Die Zitadelle nahm sie weg. Sie fanden meine Experimente zu gewagt. | Open Subtitles | لقد جردتني منها القلعة وجدوا بعض تجاربي جريئة جداً. |
Ziemlich gewagt, nicht wahr? | Open Subtitles | هذه خطوة جريئة إلى حد ما، ألا تظن ذلك ؟ |
Das wäre zu diesem Zeitpunkt ziemlich gewagt. | Open Subtitles | ستكون هذة حركة جريئة منه فى تلك المرحلة |
Ihre Theorien über die Hyksos-Dynastie sind bahnbrechend - wenn auch etwas gewagt. | Open Subtitles | فرضيتك حول عصر سلالة (هيكسوس) ثورية إذا لم تكن جريئة بعض الشيء |
Mein Handeln war sehr gewagt. | Open Subtitles | ما فعلته كان خطوة جريئة |
gewagt! | Open Subtitles | جريئة |
Das hat noch keiner gewagt. | Open Subtitles | لا أحد، في حياتي الطويلة جدا، قد تجرأ علي من قبل بهذا الشكل |
Wer hat gewagt, das zu tun? | Open Subtitles | من تجرأ على فعل ذلك؟ |
Wieso? Hab ich was gewagt? | Open Subtitles | هل فعلتُ أمراً يتطلّب جرأة ؟ |
Es ist ein wenig... gewagt. | Open Subtitles | هذه جرأة بعض الشئ |
Es ist so gewagt. | Open Subtitles | يعجبنى ردائك ، إنه جرئ |
Sehr gewagt. | Open Subtitles | هذا عمل جرئ |
Meine liebe Anne, wenn ich so gewagt sprechen darf, ihr könnt Euerem Onkel sagen, dass ich Euch bestechend finde. | Open Subtitles | آن عزيزتي، لو بأمكاني أن أكون جريء ربما تخبري عمك بأنني أراك رائعة |
- Oder ist es zu gewagt? | Open Subtitles | الا تعتقد بأنه جريء بعض الشيء ؟ |
"Habe ich es gewagt dich wild, leidenschaftlich, hingebungsvoll, hoffnungslos zu lieben." | Open Subtitles | تجرأت على أن أحبك بشدة وحماس وإخلاص, ويأس |
Und als dieses Boot gewagt hat, zu fragen, wieso eine Nation ohne die Möglichkeit, unser Heimatland direkt zu gefährden, zerstört werden sollte, haben Elemente dieser Regierung versucht, die 150 Seeleute auf meinem Boot zu töten. | Open Subtitles | وعندما تجرأت السفينة على السؤال لماذا الامة لا تملك القدرة لإلحاق الضرر بوطنها بطريقة مباشرة كانت على وشك ان تدمر |