ويكيبيديا

    "gewahrsam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحجز
        
    • الحبس
        
    • احتجاز
        
    • رهن
        
    • لهم علاقة باحتجاز
        
    • للحجز
        
    • عهدتنا
        
    • عهدته
        
    • عهدة
        
    • المعتقل
        
    • إعتقاله
        
    • رعايةِ
        
    • قبضتنا
        
    • قبضنا
        
    • تم القبض
        
    General, mir wurde gerade mitgeteilt, dass der Commander und seine Crew dem Gewahrsam entkommen sind. Open Subtitles أيها الرئيس لقد وصلنى للتو تقرير يفيد بأن ـ ـ ـ القائد وطاقمه قد هربوا من الحجز
    In Gewahrsam. Wir sind noch nicht angeklagt. Open Subtitles نحن في الحجز لم توجه إلينا الإتهامات بعد
    Ich hatte sie in Gewahrsam, aber sie ist mir entkommen. Open Subtitles كان لي لها في الحجز مرة واحدة ، ولكن حصلت بعيدا.
    Gerichtsdienerin, nehmen Sie Mr. Gambini in Gewahrsam. Die Kaution beträgt $200. Open Subtitles أيها الحاجب، من فضلك خذ السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار
    Und damit es nicht noch mal geschieht, werdet ihr alle 4 in Gewahrsam genommen. Open Subtitles وللتأكد من عدم تكرار فعلتكم .. سيتم احتجاز أربعتكم
    Wir verständigen Sie, wenn er in Gewahrsam ist. Open Subtitles شكراً جزيلاً. سنخبركما عندما يكون معنا فى الحجز
    Ich wurde in Gewahrsam genommen und zu dem Vorwurf befragt, Open Subtitles لقد استدعيت في الحجز القضائي وإستجوبت في تهمة التحرش
    - Sie werden es bekommen, wenn sie in Gewahrsam. - Das ist richtig, okay. Open Subtitles ـ سوف تحصل على الدفتر ، عندما يكون في الحجز القضائي ـ هذا عادل ، لا بأس
    - Ich habe einen Verdächtigen, der aus dem Gewahrsam geflohen ist, auf der Route 14, ungefähr drei Meilen nördlich von Greenburg. Open Subtitles يهرب من الحجز على الطريق 14 حوالي ثلاث اميال من شمال جرينبيرغ
    Euer Ehren, wir ersuchen, daß die Angeklagte für die Dauer des Prozesses in Gewahrsam genommen wird. Open Subtitles سيدى, نحن نطلب أن يكون الدفاع فى الحجز طوال مدة المحاكمة
    Euer Ehren, wir ersuchen, daß die Angeklagte für die Dauer des Prozesses in Gewahrsam genommen wird. Open Subtitles سيدى, نحن نطلب أن يكون الدفاع فى الحجز طوال مدة المحاكمة
    Alles ist möglich. - Wir werden Sie und Ihren Sohn in Gewahrsam nehmen. Open Subtitles فكل الخيارات ملغاة سنأخذك أنتَ وابنك إلى الحجز
    Sie wurde mit ihrer Mutter wiedervereinigt und wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam. Open Subtitles لقد تم لمً شملِها بوالِدتِها و لدينا مشتبهاً بهُم في الحجز
    Ich brauche Sie im Moment zu sehr, dass ich Sie in Gewahrsam stecken würde. Open Subtitles أحتاجك بشدة الآن وإلا كنت ستكون في الحجز.
    Wenn ihr aus London zurück seid, nehmen wir Marshall in Gewahrsam. Open Subtitles عندما أنت ومارشال تعود، نحن سنأخذه إلى الحبس الوقائي.
    Und damit es nicht noch mal geschieht, werdet ihr alle 4 in Gewahrsam genommen. Open Subtitles وللتأكد من عدم تكرار فعلتكم سيتم احتجاز أربعتكم
    Der Belgier ist in Gewahrsam und Amerikas Geheimnisse sind einmal mehr gerettet. Open Subtitles تهانئي أيها الفريق البلجيكي رهن الاعتقال والأسرار الأمريكية آمنة مرةً أخرى
    ZYLONISCHE RAZZIA Hier sind die Namen derer, die in Gewahrsam genommen werden. Open Subtitles هذه أسماء من سيتم إعتقالهم وإرسالهم للحجز
    Ab sofort übernimmt die CIA. Er ist in unserem Gewahrsam. Open Subtitles هذا أمر يخص الإستخبارات المركزية الآن، إنّه في عهدتنا.
    Dein Bruder will dich in seinem Gewahrsam. Open Subtitles أخوك يريدك في عهدته.
    Ja, gesund und munter in Gewahrsam des FBI. Open Subtitles أجل ، آمنة ، و على ما يبدوا في عهدة المباحث الفدرالية.
    Wenn Sie diese Wohnung aus irgendeinem Grund ohne meine Erlaubnis verlassen, landen Sie wieder in Gewahrsam und verlieren Ihre $10 Millionen Kaution. Open Subtitles إذا غادرتَ هذه الشقة لأي سببٍ كان دون أن أقولُ أنا ذلك ستحبس في المعتقل الإتحادي وكفالة 10ملايين دولار
    Arthur Strauss, ein Prominenter Doktor aus Long Island wurde in Gewahrsam genommen. Open Subtitles ارثر ستراوس طبيب شهير في لونج آيلند تم إعتقاله 385 00: 17:
    Abu Zubaydah, Ramzi Binalshibh... und 11 Terroristen in Gewahrsam des CIA... zur Flottenbasis... von Guantanamo überstellt wurden. Open Subtitles أبو زبيدة، يَصْدمُ بينالشيب، و11 إرهابي آخرون في رعايةِ وكالة المخابرات المركزيةِ، حُوّلَ إلى القاعدة البحرية الأمريكية في خليجِ غوانتامو.
    Wir hatten ihn für ungefähr 20 Minuten in Gewahrsam, dann wurde er abgeholt. Open Subtitles لقد كان في قبضتنا لمدة عشرين دقيقة و بعد ذلك أخذ بعيداً
    Wir haben eine Mann in Gewahrsam, einen Arbeiter der UN. Open Subtitles قبضنا على رجل, عامل إغاثة تابع للأمم المتحدة
    Es wird berichtet, der Junge sei nach einem Fluchtversuch gefangen worden und befinde sich zurzeit im Gewahrsam der Polizei von Rodez. Open Subtitles أعلنت جريدة المناظرات أنه تم القبض على الطفل بعد محاولته الهرب ويحتفظ به الآن في مركز شرطة رودز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد