Wenn eine Bestie nicht gezähmt werden kann, muss sie entfesselt werden. | Open Subtitles | إذا كان الوحش لا يمكن ترويضه يجب أن يطلق له العنان |
Wenn eine Bestie nicht gezähmt werden kann, muss sie entfesselt werden. | Open Subtitles | إذا كان الوحش لا يمكن ترويضه يجب أن يطلق له العنان |
Hin und wieder erscheint etwas, das so schrecklich, so bösartig ist, dass es nicht gezähmt werden kann. | Open Subtitles | الآن، كل فترة من الزمن يظهر شيء انه شيء فظيع، شيء شرس، لا يمكن ترويضه |
Du hast einen Fuchs gezähmt, wie ihn. | Open Subtitles | لقد روضت ثعلباً. ثعلب مثل هذا. |
Ich habe das verdammte Tier gezähmt. | Open Subtitles | روضت الوحش الملعون |
Aber mein Daddy hat die Dinosaurier gezähmt. | Open Subtitles | لا تقولي هذا لكن أبي هو من يروض الديناصورات |
Und ein Tier könne gezähmt werden. Ich verstand nicht immer, was mein Vater meinte. | Open Subtitles | يمكن ترويض الحيوان أو قتله لم أفهم دائما ما يقصده أبي |
Hin und wieder erscheint etwas, das so schrecklich, so bösartig ist, dass es nicht gezähmt werden kann. | Open Subtitles | الآن، في كثير من الأحيان، يظهر شيء فظيع، شرس جداً، لا يمكن ترويضه. |
Aber wie so oft taucht etwas auf das so böse, so schrecklich ist, dass es nicht gezähmt werden kann. | Open Subtitles | لكن في كثير من الاحيان، شيء ما يظهر انه شيء فظيع، شيء شرس، لا يمكن ترويضه |
Ich bin auf einer Buschwanderung. Ich bin ein wildes Pony, das nicht gezähmt werden kann. | Open Subtitles | فأنا شخص تحت التجول، أنا كالمهر الحر الذي يصعب ترويضه |
Bis jetzt habe ich geglaubt, dass Harvey das wilde Pferd sei, das nicht gezähmt werden kann, aber vielleicht bist du es. | Open Subtitles | حتى الأن، كنتُ أظن أن (هارفي) هو الحصان البري الذي لا يستطاع ترويضه لكن قد تكوني أنتِ الفرس البري |
Wie hab ich wohl deinen Kumpel Rexy gezähmt? | Open Subtitles | كيف تظن أنني روضت رفيقك (ريكسي)؟ |
Erinnern Sie Koch Alan daran, dass der Wolf nicht gezähmt wurde. | Open Subtitles | ذكَر الطباخ آلن أن الذئب لم يروض |
Damit destabilisiert Katar mehrere Länder und bedroht die Sicherheit säkularer Demokratien weit über die Grenzen der Region hinaus. Zum Wohle der regionalen und internationalen Sicherheit muss dieser Elefant gezähmt werden. | News-Commentary | وبهذا تعمل قطر على زعزعة استقرار العديد من البلدان وتهديد أمن الديمقراطيات العلمانية خارج المنطقة. ومن أجل صيانة الأمن الإقليمي والدولي، فلابد من ترويض هذا الفيل. |
Alle Männer können gezähmt werden. Ganz egal, wie wild sie sind. | Open Subtitles | يمكن ترويض أي رجل، مهما كان وحشيّ. |