ويكيبيديا

    "glück zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السعادة
        
    Droht die heutige Sehnsucht nach exklusivem Besitz, unsere Chancen auf eheliches Glück zu ruinieren? Open Subtitles هل هوس التجديد مع الامتلاك الحصري يدمر فرصنا في الحصول على السعادة الزوجية؟
    Ich glaube um Glück zu finden, müssen wir es selber erschaffen. TED أعتقد أن السعادة التي نجدها، نحن نصنعها.
    Gut funktionierende Märkte bieten Wahlmöglichkeiten an und schließlich die Möglichkeit nach Glück zu streben. TED الأسواق التي تعمل بكفاءة تقدم الخيارات، وفي نهاية المطاف المقدرة على التعبير عن سعي المرء لإيجاد السعادة.
    Das heißt, es ist diesen drei Antrieben unserer Welt möglich, Glück zu steigern, positive Emotionen zu steigern, TED أن تلك الأمور الثلاثة في إمكانها أن تكون محركات لعالمنا لزيادة العواطف الإيجابية, و السعادة,
    Der einzige Weg seine geistige Gesundheit, inmitten all der Unsicherheit, zu erhalten und Glück zu erfahren, liegt darin, die Balance zu bewahren und eine Perspektive im Leben. TED ولكي يحافظ المرء على توازنه ويحقق السعادة.. وسط المجهول عليه أن يكون متوازنا.. ومتفهما للحياة.
    Also ist es sinnvoll, eurem Feind Glück zu wünschen, weil sie aufhören würden, euer Feind zu sein, weil dies zu viel Ärger bedeutete. TED لذا فمن المنطقي أن تريد السعادة لأعدائك لأنهم سينتهوا أن يكونوا أعداءاك لأن ذلك مشكلة كبيرة.
    Und er, ein sehr weiser Mann, sagte, "Wissen Sie, das Ziel Bhutans ist nicht, Glück zu erschaffen. TED وهو رجل حكيم جدا، قال: انظر: ان هدف بوتان ليس خلق السعادة
    Leute gehören zueinander, denn das ist die einzige Chance, um Glück zu finden. Open Subtitles الناس تنتمي إلى بعضها البعض لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية
    Und deshalb erheben wir das Glas... um Mike und Kim viel Glück zu wünschen... für ein langes, glückliches Leben zu zweit... voller... Open Subtitles لنتمن لـ مايك وكيم كل السعادة وعمرأَ مديدأَ وسعيدأَ
    Dann wieder gibt es diejenigen, die aufhören, nach dem Glück zu suchen, weil sie eines Tages die Augen öffnen und erkennen, dass es die ganze Zeit direkt vor ihrer Nase war. Open Subtitles ولكن يوجد أولئك الذين توقفوا .. عن البحث عن السعادة .. لأنهم اكتشفوا ذات يوم أن سعادتهم أمامهم ..
    Ich komme hierher, um mir ein bisschen Glück zu kaufen. Open Subtitles آتي إلى هنا ﻷبتاع لنفسي قسطاً من السعادة
    Ich versuche, mir Glück zu kaufen. Aber es funktioniert nicht. Open Subtitles أحاول شراء السعادة لكن الأمر لا يفلح معي
    Nun, ich ziehe schon lange genug umher, um nur ein bisschen Glück zu erwarten und um sicherzustellen, dass meine Nichte nicht in eine Hybridenzüchtungsmaschine verwandelt wird. Open Subtitles سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة. وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين.
    Also... Ich versuche gerade, die mathematische Wahrscheinlichkeit für Glück zu errechnen. Open Subtitles لذا، إنني أحاول حساب الإحتمالات الرياضية لهذه السعادة.
    Wäre schön gewesen, vorher noch etwas Glück zu haben. Open Subtitles أقلّها كنّا سننعم بقليل من السعادة أوّلًا.
    Aber dann habe ich erkannt, dass das Festhalten an die Erinnerungen daran, mich nur davon abgehalten hat, Glück zu finden. Open Subtitles لكن من ثم أدركت بأن التمسك بتلك الذكريات لقد كان يمنعني من إيجاد السعادة
    Ein Neustart irgendwo, wo du eine Chance hast Glück zu finden und Liebe. Open Subtitles انطلاقة جديدة في مكان ما حيث يكون لديك فرصة للعثور على السعادة والحب
    Aber dann hast Du den Ring gefunden und ich konnte es nicht ertragen dieses Glück zu zerstören. Open Subtitles لكنّك وجدت ذلك الخاتم حينها ولمْ أحتمل إفساد تلك السعادة
    Wenn also ein Cola-Vermarkter zu mir käme und mich bitten würde Glück zu beschreiben, würde ich sagen, dass meine Vorstellung vom Glück eine Mutter wäre, die ein gesundes Kind in ihren Armen hält. TED إذا جائني من يسوقون الكولا وطلبوا مني تعريف السعادة، فسأخبرهم بأن رؤيتي عن السعادة هي أم تحمل طفل كامل الصحة بين يديها.
    "Der ist viel zu schön", hat sie gesagt. Du dachtest: "Für zwei Jahre Glück zu wenig." Open Subtitles ولكنك فكرت في نفسك "لا قيمة له مقابل عامين من السعادة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد