Ja, aber laut unseren Zeugen ging es mit einem Glas Wasser auf. | Open Subtitles | نعم، لكن شهودنا قالوا أنّهم دخلوا للمكان ومعهم كأس من الماء. |
Und das liess mich an ein Glas Wasser denken, das klar ist. | TED | وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح |
Tut mir Leid, ärztliche Schweigepflicht, aber Sie können im Empfangsbereich warten oder ein Glas Wasser trinken oder... | Open Subtitles | معذرة ، و لكن الدكتور و المريض هم من يدخلوا الحجرة بامكانك الانتظار فى الاستقبال او تحصل على كوب ماء |
Zu den Objekten gehören ein Glas Wasser, ein Mantel, ein Schuh, eine Rose. | TED | من ضمن بعض الأجسام يوجد كأس ماء ومعطف وحذاء ووردة. |
Nachts war ich oft so durstig, dass sie mir ein Glas Wasser brachte und mir die Hand auf die Stirn legte. | Open Subtitles | نَمتُ عطشانَ جداً في الليل، جَلبتْ لى قدح ماء كُلّ الليل ووَضعَ يَدَّها على حاجبِي. |
Ok, ich hol dir ein Glas Wasser. | Open Subtitles | حسنٌ, سأجلب لكِ بعض الماء. يجب أن تستعيدي وعيك. |
Ich ließ sie sich hinsetzen und brachte ihnen ein Glas Wasser ... Ok, ich brachte ihnen ein Glas Wasser. | TED | و أجلستهم ، وقدمت لهم أكواب الماء -- حسنا ، تذكرت. |
Man sieht, dass er an Höhe verliert, wenn ich dieses Glas Wasser draufstelle. | TED | لاحظ كيف فقدت الرباعية العلو عندما أضع كوب الماء هذا فوقها. |
Atmen Sie tief durch, trinken Sie ein Glas Wasser, wenn nötig, und ergreifen Sie sie. | TED | قوموا فقط بأخذ نفس عميق، وربما اشربوا كأساً من الماء إذا احتجتم لذلك، واعتنقوا هذه الفكرة. |
Erst keine Pillen, dann nur Pillen, dann kein Steak und dann sechs Steaks und 12 Glas Wasser am Tag. | Open Subtitles | ثم لا تأكلين قطع لحم أبداً ثم ست قطع باليوم، و 12 كأس من الماء يومياً |
Möchten Sie ein Glas Wasser? | Open Subtitles | أيمكننى أن أجلب أى شىء ؟ كوب من الماء , ممكن؟ |
Ich weiß jedenfalls nur, dass ich das erste Mal seit zwei Jahren ein Glas Wasser trinken kann, ohne es dabei über meinen ganzen Körper zu verteilen. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي |
Könntest du mir ein Glas Wasser bringen? | Open Subtitles | أماه , أحضري لي كوب ماء من فضلك |
Sie musste einige Male aufs Klo, wollte drei Geschichten hören und ein Glas Wasser haben, bevor sie schlafen konnte. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى الحمام عدة مرات وتستمع الى ثلاث قصص و تتناول كأس ماء, قبل ان تذهب الى النوم اخيرا |
Der Grinch war von der kleinen Who-Tochter erwischt worden, die aufgestanden war, um ein Glas Wasser zu holen. | Open Subtitles | الجرينش قد مُسكَ من قبل تلك الفتاة التي خرجت من الفراش لتشرب كأس ماء بارد |
Ein Glas Wasser, eine Brotkruste und... | Open Subtitles | ليكن كسرة خبز و قدح ماء... ثم بعد ذلك... |
Er sagte, der Glaube sei wie ein Glas Wasser. | Open Subtitles | هو قال لى إن الإيمان مثل قدح ماء |
Walter, können Sie ihr ein Glas Wasser holen? | Open Subtitles | ساجن والتر، يمكنك الحصول على بعض الماء لها؟ |
Könnte ich bitte ein Glas Wasser haben? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تجلبي لي بعض الماء . من فضلك ؟ |
Sie genießen alles: ein Glas Wasser, einen Spaziergang... | Open Subtitles | ،تقدر كل شيء ، حتى كوب الماء أو تنزه فى الحديقة |
Wenn ich durstig bin, will ich nicht, dass du mir ein Glas Wasser holst. | Open Subtitles | إذ كنتُ عطشة لا اريدك ان تحضر لي كأس من الماء |
Könnte ich ein Glas Wasser haben? Danke. | Open Subtitles | أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟ |
- Ich hol mir nur ein Glas Wasser. | Open Subtitles | -سأذهب لإحضار بعض المياه |
In diesem Glas Wasser... ..steckt genug Energie,... ..um die Stadt Chicago für Wochen zu versorgen. | Open Subtitles | هناكطاقةكافية فى قدح الماء هذا يوجد ما يكفى لتَشْغيل مدينةِ شيكاغو لأسابيعِ. |