ويكيبيديا

    "glaub nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا تصدق
        
    • لا تعتقد
        
    • لا تفكر
        
    • لا تظن
        
    • لا تحسب
        
    • لا تظني
        
    Erst Regel bei Vampiren... Glaub nicht alles was du liest. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    "Du kriegst gleich eine Rohrpost, Glaub nicht, was drinsteht." Open Subtitles وقالت " عزيزي ستصلك رسالة لا تصدق ما بها"
    Glaub nicht, dass ich es nicht mache! Stinkende Eiterbeule! Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة
    Glaub nicht, ich hätte Angst vor dir. Ich leite ein Haus mit 50 Miststücken. Open Subtitles أرجوك,لا تعتقد أننى خائفة منك أنا أدير منزلا به خمسون عاهرة مجنونة
    Glaub nicht für eine Sekunde, dass ich denselben Fehler mache, wie er. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه
    Glaub nicht, du bist so wichtig, dass ich nicht schieße. Open Subtitles ، لا، إنها الكلاب لا تظن أنك ذا قيمة لألا أطلق عليك
    Glaub nicht, dass ich nicht abdrücke, nur weil du ein Mädchen vor dir hast. Open Subtitles لا تتحرك لا تحسب أني لن اطلق النار فقط بسبب الفتاة
    Mach die Nachtschicht, aber Glaub nicht, dass ich dich rette. Open Subtitles اذهبي , اكسري عنقك قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة
    Glaub nicht an die Wahrheit. Glaub bloß nicht an die Wahrheit. Open Subtitles لا تصدق الحقيقة لا تصدق الحقيقة فحسب
    Wie mein Daddy immer sagte, Glaub nicht alles, was du siehst. Open Subtitles كما يقول والدي دائما لا تصدق كل ما تراه
    Glaub nicht immer alles, was du hörst. Er wurde gesehen. Open Subtitles لا تصدق ما تسمعه بل صدق ما تراه بعينك
    Glaub nicht, dass ich dir dankbar bin, weil du mich mal gerettet hast... Du eingebildeter Schuft! Open Subtitles لا تعتقد أنّي سأكون ممتنه لأنك تلقيت السيف بدلاً مني.
    Glaub nicht, dass du mich noch einmal so leicht umhaust. Oh! Open Subtitles لا تعتقد أنّكَ ستضربني على حين غرّة مُجدّدًا.
    Glaub nicht, irgendjemand sonst wird ihn retten. Open Subtitles لا تعتقد أن أحدا آخر سينقذه لأنه لا يوجد أي شخص
    Hey, glaub... Glaub nicht, das du damit aus der Sache rauskommst, du weißt, einfach... oh, gut. Open Subtitles ... حسناً ، لا تفكر انك تستطيع ... ان تخرجني من هذه الحاله ... بمجرد
    Glaub nicht, dass du hier drin was Besonderes bist. Open Subtitles لا تفكر بأنَّك ستكون شيئاً مميز هنا, حسناً؟
    Glaub nicht, dass ich dich bescheiße. Open Subtitles يا فتى، أتمنى أن لا تفكر بأنني أخدعك.
    Glaub nicht, dass ich nicht wütend bin, weil ich nicht explodiert bin, oder dass ich keinen Plan habe. Open Subtitles لا تظن لأنّي لم أفقد أعصابي أنّي لست غاضبًا أو ليس لدي خطة لردّ الصاع
    Und Glaub nicht, dass es schwierig für mich war... das war es nicht. Open Subtitles و لا تظن أنه كان صعباً علي... لأنه لم يكن
    Glaub nicht, dass deine samtweiche Zunge und dein lila Schwanz ausreichen, dich zu etwas Besserem zu machen. Open Subtitles لا تحسب ان لسانك وطرف قضيبك الأرجواني يجعلانك اكثر من ذلك
    Glaub nicht, ich wüsste nicht, was du da tust, Lou! Open Subtitles لا تحسب اني لا أعلم ما تعمل
    Glaub nicht, nur weil er gut aussieht ist er kein Texter. Open Subtitles لا تظني أنه بمجرد منظره الوسيم أنه ليس بكاتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد