Um eine Wellenlänge zu besitzen, muss sich jedes Objekt über einen Teil des Raums ausdehnen, was bedeutet, dass es zur gleichen Zeit mehrere Positionen einnimmt. | TED | وليكون لأي جسم طول موجي، يجب أن يمتد هذا الجسم خلال مساحة من الفضاء، مما يعني أنه يحتل مواضع عديدة في نفس الوقت. |
Ich wette, in den ersten Wochen... seid ihr zur gleichen Zeit ins Bett gegangen. | Open Subtitles | أُراهن أنه في أول أسبوعين من الزواج كنتما تذهبان للفراش في نفس الوقت |
Und zur gleichen Zeit, das herrliche Werk von Takeshi Ishiguro, der diese schönen Salz- und Pfefferstreuer aus Reisteig gemacht hat. | TED | وفي الوقت ذاته ، العمل الرائع من تاكيشي إيشيغورو، الذي صنع هذه الحاويات الجميلة للملح والفلفل المصنوعة من عجينة الأرز. |
Ich habe fünf zur gleichen Zeit im Haus. | Open Subtitles | أما أنا .. أنجبت 5 في المنزل في الوقت ذاته |
"Shared Value" liegt vor, wenn wir soziale und wirtschaftliche Werte zur gleichen Zeit erschaffen. | TED | مشاركة القيمة هي عندما نستطيع أن ننشئ قيمة اجتماعية وقيمة اقتصادية في الوقت نفسه |
Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann. | Open Subtitles | أو ولكن العديد من يمكنني الحصول في مكان واحد في وقت واحد. |
Zur gleichen Zeit, als der Nebel kam, spielte die ganze Stadt verrückt. | Open Subtitles | في نفس وقت تحرك الضباب كانت المدينه كلها مخدره |
Etwa zur gleichen Zeit dass Sie diese Geschichte begonnen. -Hey, Leute. | Open Subtitles | إذاً هو نفس الوقت الذي بدأت فيه رواية هذه القصة |
Vor 6 Jahren sind 40 Mädchen etwa zur gleichen Zeit verschwunden. | Open Subtitles | منذ ستة اعوام ، اختفت 14 فتاه فى نفس الوقت |
Und das im Herzen von Amerika. Alle am gleichen Tag. Und zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | خمسين حافلـة في جميع ولايات امريكا في نفس الوقت ، وفي نفس اليوم |
Wie können dann beide Sitze von der gleichen Firmenkreditkarte, zur genau gleichen Zeit, bezahlt worden sein? | Open Subtitles | إذن كيف تم الدفع للمقعدين عن طريق نفس البطاقة الإئتمانية للشركة وفي نفس الوقت بالضبط؟ |
Es ist, als wenn ich in jedem Kopf zur gleichen Zeit bin. | Open Subtitles | الأمر كأنني.. في دماغ كل شخص في الوقت ذاته |
Willkommen im Franklin Park, dem einzigen Platz in der Stadt, an dem du Poison Ivy, Crack und sexuelle Angriffe zur gleichen Zeit bekommen kannst. | Open Subtitles | المكان الوحيد بالمدينة حيث يمكنك الحصول على سم اللبلاب وكوكايين واعتداءات جنسية في الوقت ذاته |
Von der Schießerei, aber nicht zur gleichen Zeit. | Open Subtitles | بسبب اطلاق النار، ولكن ليس في الوقت ذاته. |
Zur gleichen Zeit hatte die Stadt diesen Bedarf. | TED | وفي الوقت نفسه ، المدينة تشهد هذه الحاجة |
Vergiss es, du bekommst die Pressemitteilung zur gleichen Zeit wie all die anderen. | Open Subtitles | انسي الأمر، ستتلقين البيان الصحفي في الوقت نفسه الذي يتلقاه الآخرون |
Was heißt es für ein Objekt zur gleichen Zeit zu vibrieren und nicht zu vibrieren? | TED | ولكن ماذا يعني أن يهتز الجسيم .. ولا يهتز في وقت واحد |
Ihre Schwester starb zur gleichen Zeit wie meine eigene. | Open Subtitles | أتعرفين، ماتت أختها في نفس وقت وفاة أختي تقريباً |
Viele wissen vielleicht nicht, dass sich in der gleichen Zeit die Studiengebühren um fast das Zweifache erhöht haben, seit 1985 um insgesamt 559%. | TED | الشيء غير المألوف بالنسبة للناس هو أنه خلال نفس الفترة ارتفعت نسبة تكلفة المصروفات الدراسية تقريبا بضعفين لاجمالي 559 بالمائة منذ عام 1985 |
Du kannst nicht nur sagen, wie viele Töne gespielt wurden, sondern sie auch alle zur gleichen Zeit spielen. | TED | بالرغم من هذا أنت لا تقوم فقط بتحديد عدد النغمات، بل تستطيع عزفها جميعها بنفس الوقت. |
Sie arbeiten ganz offensichtlich zusammen, ziehen zur gleichen Zeit. | TED | يمكنكم أن تروا أنهما يعملان معا، يسحبان في نفس اللحظة. |
Raffinerien, Fabriken, Lagerhäuser werden überall in Frankreich zur gleichen Zeit explodieren, | Open Subtitles | المصانع و المستودعات ستنفجر في كل "فرنسا" في الوقت عينه |
So, stellen Sie sich vor, Sie wären zu gleichen Zeit an mehreren Orten, wie würde sich das anfühlen? | TED | تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك .. |
Man sollte niemals seine Gedanken und seine Füße zur gleichen Zeit schweifen lassen. | Open Subtitles | على المرء ألا يسمح أبداً لعقله وقدمه أن يهيما في آن واحد. |