ويكيبيديا

    "gnädig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرحمة
        
    • رحمة
        
    • رحيماً
        
    • رحيما
        
    • فليرحم
        
    • رحيمة
        
    • كريمة
        
    • الرحمه
        
    • رحمةُ
        
    • رحيمًا
        
    • كرم
        
    • برحمته
        
    • ليرحم
        
    • ليرحمنا
        
    • برحمتك
        
    Möge der Herr gnädig über euch wachen... und euch erfüllen mit seiner geistlichen Gnade. Open Subtitles لتنظر إليكما بعين الرحمة ولتمنحكما البركة والنعمة
    Und mit jeder Biegung verblassten gnädig die Stadt und ihre Geräusche. Open Subtitles و مع كل إنعطافة البلدة بضجيجها تلاشت دون رحمة خلفها.
    Ich bete für dich, Mutter, dass er beim Jüngsten Gericht gnädig ist. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Wenn ich morgen die Schlacht verliere ist Gott hoffentlich gnädig mit mir, denn niemand sonst wird es sein. Open Subtitles أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى
    Sollte sich die Jungfrau Maria am Himmelfahrtstag nicht den Leidenden auf Erden gegenüber gnädig zeigen? Open Subtitles فليرحم الله الذي مازالوا يعانون على الأرض
    Sei froh, dass ich eine gute Christin bin, denn beim nächsten Mal bin ich womöglich nicht so gnädig. Wegen dir habe ich meinen Empfängnisschutz vom Herrn verloren. Gott Vater, vergib ihm, denn er weiß nicht, was er tut. Open Subtitles لأنني المرة المقبلة قد لا أكون رحيمة معك لأنني محمية من الإله وهذا لا يجوز
    Verzeihung. (Filmmusik) (Frau) Die Götter sind dir gnädig, Pompeo. Open Subtitles اذا سمحت. لقد كانت الآلهة كريمة معك يا بومبيو
    Sie muss wissen, dass der Feind nicht so gnädig ist. Open Subtitles عليها أن تعرف أن أعدائها لن يظهروا لها نفس الرحمة
    Warum sollte er die Frau seines Jägers gnädig behandeln? Open Subtitles لما يظهر الرحمة لزوجة الرجل الذي يتعقبه؟
    Soll ich glauben, es wäre zu gnädig, Sie zu töten? Open Subtitles ماذا، اتريدني ان اصدق انه سيكون من الرحمة قتلك؟
    Und möge Gott Ihrer Seele gnädig sein, junger Mann. Open Subtitles وربما الله سيكون له رحمة على روحك، أيها شابّ
    Ihr habt Glück, dass ich heut so gnädig bin. Anders im Falle Robin Longstrides! Open Subtitles لقد كان مقدرا لكم أن تركعوا تحت رحمة هذا
    Ich kam um Sie zu bitten, gnädig zu sein und seine Ehre zu retten. Open Subtitles أتيتكَ لكي أترجّاك بأن تكونَ رحيماً و تَحفظ له شَرفه
    Er hätte beide Arme ausreißen können... und beide Beine... aber er war gnädig, und nahm nur... den linken Arm. Open Subtitles كان بإمكانه خلع كلتا ذراعي وكلتا رجلَي لكنه كان رحيماً فقط بتر ذراعي اليسرى
    Ich glaube, daß Gott so gnädig und so groß ist, daß Er nicht möchte, daß Seine Kreaturen leiden. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    Ra's al Ghul ist nicht dafür bekannt, gnädig zu sein. Open Subtitles هذا هو العرف. رأس الغول لا تعرف أن يكون رحيما.
    Es erscheint mir, als dass nicht nur Katzen neun Leben haben. Möge der Gott gnädig mit meiner Seele sein, falls ich noch eine habe. Open Subtitles ويبدو ان ليس القطط وحدهم بتسعة أرواح فليرحم الرب روحي
    Jede Frau, die so gnädig ist, Sie in ihr Bett zu lassen, verdient Besseres, als hinter ihrem Rücken beleidigt zu werden. Open Subtitles أي امرأة رحيمة ما يكفي لتسمح لك مشاطرة سريرها تستحق أكثر من الإهانة خلف ظهرها
    Ihr habt ordentlich gearbeitet, der Himmel war uns gnädig und so sind die Scheunen voll. Open Subtitles لقد عملتم بجد السماء كانت كريمة و المخازن ممتلئة
    "Gott sei gnädig, Christus sei gnädig, der Herr sei gnädig." Open Subtitles الرحمه يا رب الرحمه يا يسوع الرحمه يا رب
    Möge Gott euch beiden gnädig sein. Open Subtitles إن شاء الإله لَهُ رحمةُ على كلاكما
    Er versprach mir, dass er gnädig sein würde, und dann schlug er meinem Vater den Kopf ab. Open Subtitles لقد أقسم بأنه سيكون رحيمًا وقام بجز رأسه.
    Die Angst vor dem Tode quält mich nicht so sehr wie die Erinnerung... an des Königs Güte... wenn ich nämlich daran denke, wie gnädig... und liebevoll mein Prinz war, dann kann ich nicht umhin... als bekümmert zu sein. Open Subtitles الخوف من الموت لا يحزنني بقدر ذكرياتي عن خير الملك لأنني عندما أتذكر مدى كرم ومحبة الأمير
    Möge Gott unseren Seelen gnädig sein. Erschießen Sie ihn. Ich hätte geschossen. Open Subtitles فليشملنا الرب برحمته إطلق النار عليه لدقيقة لاحقة ، لكنت ضغطت على الزناد
    Daher verurteile ich Sie zum Tode durch den Strang und möge der Herr Ihrer Seele gnädig sein. Open Subtitles و لهذا أحكم عليك بالشنق حتى الموت و ليرحم الله روحك
    Möge der allmächtige Gott uns gnädig sein. Open Subtitles ليرحمنا الله تعالى جميعاً
    Sei ihm gnädig und tröste seine Familie und Freunde durch die Kraft und den Schutz des Kreuzes. Open Subtitles ظلله برحمتك وعزي عائلته وأصدقائه بسلطة وحماية الصليب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد