Wir können sehen, dass China letztes Jahr für 30 Prozent des globalen Wachstums grüner Jobs verantwortlich war. | TED | في العام الماضي، كانت الصين مسؤولة عن 30 بالمئة من النمو العالمي في الوظائف الخضراء. |
Fracking ist kein Allheilmittel, aber es ist die bei weitem beste Option dieses Jahrzehnts im Bereich grüner Energie. | News-Commentary | إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيار الأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد. |
Schönheit wie die Ruhe grüner Täler und stiller Wasser. | Open Subtitles | الجمال مثل الوديان الخضراء الهادئه و المياه الساكنه |
Aber es war diese groben Kekse... mit grüner Glasur. | Open Subtitles | انت محق باستثناء انهم كانوا تلك الكعكات المقرفين بغطاء اخضر |
In der gelben Fläche gibt es also zwei verschiedene Lichtwellen: eine mit roter Frequenz und eine mit grüner. | TED | لذا، في المنطقة الصفراء، يوجد نوعان من الموجات الضوئية: واحدة بتردد أحمر، والأخرى بتردد أخضر. |
Hinter dem nächsten Hügel ist das Gras immer grüner. | Open Subtitles | هنـاك عشب أكثر خضرة دائماً فوق التلّ القـادم |
natürlich nicht. Ich liebe jedes Lebewesen auf Gottes grüner Erde. | Open Subtitles | طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء |
grüner Rauch signalisiert, dass das Gas neutralisiert ist. | Open Subtitles | استخدموا الاشارة الخضراء عندما ينتهي الخطر هذا اتروبين اذا اصابكم الغاز |
An unser Haus und die Nachbarhäuser, alle gleich: grüner Rasen mit Sprinkler, der geparkte Kombi vor der Garage. | Open Subtitles | فكرت في منزلنا .. ومنازل جيراننا بهذه الستائر الخضراء |
Das ist ein Park, Mann. Gottes grüner Rasen ist für alle da. | Open Subtitles | هذه حديقة يا رجل ، لا يمكنك السيطرة على أرض الله الخضراء |
Was auf Gottes grüner Erde nicht alles so kreucht und fleucht. | Open Subtitles | يا رب الارض الخضراء كل المخلوقات الرائعة والصغيرة |
Okay, mit grüner Tomatillo oder roter Chili Sauce? | Open Subtitles | حسناً , أتودُ صوص التوماتيلو الخضراء أم الفُلفل الأحمر الحار؟ |
grüner Stock, wollen Sie Ihre Diamanten zurück oder nicht? | Open Subtitles | أيها العصا الخضراء, هل تريد استرجاع ألماساتك ام لا؟ |
Und die Minuten, die ich hier auf Gotts grüner Erde noch übrig habe, werden mir jeden Tag wertvoller. | Open Subtitles | والدقائق المتبقية لي هنا على أرض الله الخضراء تزداد قيمةً يوماً بعد يوم |
Aber es gibt keinen Grund auf Gottes grüner Erde, dass ich ihnen jemals helfen werde. | Open Subtitles | لكن لا يمكن لأي إله على الأرض الخضراء سيجعلني أساعدك |
Mir ist gerade ein kleiner grüner Fleck in deinem rechten Auge aufgefallen. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط لاحظت قليلا البقعة الخضراء في العين اليمنى. |
Ich muss nicht zum Mond fliegen, um rauszufinden, dass sein Hauptbestandteil kein grüner Käse ist. | Open Subtitles | لا أحتاج للذهاب للقمر لأعلم أنّه ليس صنيع الجبنة الخضراء. |
Ich erinnere mich, dass mir mal grüner Eiter aus dem Ohr kam. | Open Subtitles | انا اتذكر من قبل انه كان لدى صديد اخضر يخرج من اذنى |
Pillen, Rorschachtests, grüner Wackelpudding. | Open Subtitles | حبتان، بعض اختبارات الشخصية و كان لديهم جيلي أخضر على الغداء |
Bei Sex mit einem Mann in den Dreißigern scheint die Sonne heller und das Gras ist grüner, das Essen schmeckt besser... | Open Subtitles | مثل أن نرى الشمس تسطع بشكل أروع ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل |
Als der Tempel hinter dir zusammenbricht, entweicht grüner Dampf aus zwei Studenten. | TED | المعبد ينهار من خلفك كما هرب الدخان الأخضر من الطالبين |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
grüner Kohlenstoff, also die Emissionen durch Abholzung und Landwirtschaft, und blauer Kohlenstoff bilden zusammen 25 Prozent unserer Emissionen. | TED | الكربون الاخضر والذي هو انبعاثات ازالة الغابات و الزراعه والكربون الازرق مجتمعه تشكل 25 في المائة من انبعاثاتنا |
Sie sagten grüner. Die Haut eines Retikulaners ist grau. | Open Subtitles | أنت قلت الرجال الخضر الريتكيولا بشرتهم تكون رمادية |