ويكيبيديا

    "hätten sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كان عليك
        
    • لو أنك
        
    • كان عليهم
        
    • هل لديكم
        
    • لو انك
        
    • لو كانوا
        
    • سيكون لديك
        
    • كانوا ليحدثوا
        
    • أظن انهم كانوا
        
    • هل معك
        
    • كان عليكَ
        
    • كان عليكِ
        
    • لربما أخذوكم
        
    • لما كنتِ
        
    • لكنتِ
        
    Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie an meine Tür gepinkelt haben. Open Subtitles كان عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتبول على عتبة بابي
    hätten Sie was gesagt, statt ihm zu helfen, Emmas Leiche zu beseitigen. Open Subtitles ربما كان عليك قول شيء بدلاً من مساعدته بالتخلص من الجثة
    hätten Sie ihn gesehen, während Sie essen, hätten Sie nichts runterbekommen. Open Subtitles لو أنك رأيته أثناء أكلك لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك
    Wenn Leute wollten, dass Sie besser über sie schrieben, hätten Sie sich besser verhalten müssen. TED إذا أراد الناس منكم الكتابة حولهم بطريقة ودية أكثر، كان عليهم التصرف بطريقة أفضل.
    hätten Sie vielleicht einen Tropfen sauberen Wassers für einen friedlichen Reisenden? Open Subtitles هل لديكم بضع قطراتٍ من ماءٍ غير ملوث لضيفكم المسافر ؟
    Sieht aus, als hätten Sie kein Auto mehr, Captain. Open Subtitles يبدو كما لو انك قد فقدت وسيلة تنقلك يا كابتن.
    hätten Sie eine Atombombe geschickt, wäre das wohl etwas spektakulärer gewesen, als das, was tatsächlich am letzten Montag passiert ist. TED لو كانوا قد أرسلوا قنبلة نووية، لكان الأمر أكثر إبهارًا مما قد حدث يوم الاثنين الماضي
    Ich bin sicher, hätten Sie einige der Gentlemen getroffen, hätten Sie... Open Subtitles أنا متأكد إذا اجتمعت مع بعض من السادة سيكون لديك
    Hätte sie wirklich Ihre Gefühle verletzt, hätten Sie das Wort vernichtet. Open Subtitles لو أنها تؤذي مشاعرك حقًا، كان عليك أن تلزمها بالكلام
    Wenn Sie Gesetzbücher haben wollten, hätten Sie mich bitten sollen. Open Subtitles إن رغبت فى بعض كتب القانون كان عليك أن تطلبهم منى
    Aber wenn ja, hätten Sie das nicht schon lange zuvor gefragt? Open Subtitles لا يمكنك ولكن إن كنت كذلك، الا تعتقد بأنه شي كان عليك أن تسألني إياه قبل فتره؟
    Am helllichten Tag hätten Sie mich gar nicht bemerkt. Open Subtitles لو أنك قابلتني في النهار .لمررت بجانبي بدون أن تهتم
    Nur weil Sie den Text aufsagen wollten? Mit einem Schuss hätten Sie gewonnen. Open Subtitles لو نطقت ببعض كلمات قليلة أعني لو أنك أطلقت النار فوراً، كنت ربحت
    Wenn sie irgendwo von der Route 128 runter sind, hätten Sie durch eine Mautstelle müssen. Open Subtitles لأنهم لو خرجوا عن الطريق رقم 128 كان عليهم المرور بمركز دفع نفقات آخر
    hätten Sie auch ein Einzelzimmer? Open Subtitles هل لديكم غرفة واحدة؟
    Sie kennen sich mit Filmen aus, als hätten Sie welche gemacht. Open Subtitles انت على دراية بالافلام كما لو انك صنعتهم
    Wenn sie gewusst hätten, dass wir hier sind, hätten Sie uns schon getötet. Open Subtitles لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا
    hätten Sie bewusst ihr Leben genommen... Open Subtitles هل سيكون لديك طيب خاطر لأخذ حياتها ، أي حياة؟
    Sonst hätten Sie uns sicher nicht aus dem Outer Rim zurückbeordert. Open Subtitles لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا من حصارات الاطار الخارجية
    Verzeihung, hätten Sie eine Zigarette? Open Subtitles عذراً يا سيدى , هل معك سجائر ؟
    Wenn man Ihren Bildungsweg anguckt, dann hätten Sie wenigstens einen Job mit Krankenversicherung finden können. Open Subtitles فمع خلفيتكَ التعليميّة، أقلّها كان عليكَ التفكير بعملٍ ذي تغطية علاجيّة
    Nun, das hätten Sie jemand sagen sollen Die Leute dachten Sie wären tot. Open Subtitles حسناً ، كان عليكِ ان تخبري أحداً ما اعتقد الناس أنكِ ميته
    Euch hätten Sie mir wegnehmen können. Versteht ihr? Open Subtitles لربما أخذوكم مني هل تفهمون؟
    Wenn Sie immer Recht hätten, dann hätten Sie gerade nicht falsch gelegen. Open Subtitles لو كنتِ دائماً على حق لما كنتِ قد أخطأتِ قبل قليل
    Wenn ich der Mann wäre, was Ihr Vater so vehement behauptet, hätten Sie jetzt große Probleme, oder? Open Subtitles لو أنّي الرجل الذي يزعمه والدك باستماتة، لكنتِ في مأزق عويص الآن، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد