ويكيبيديا

    "höherer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعلى
        
    • ارتفاع
        
    • الأعلى
        
    • لارتفاع
        
    • كبار الموظفين
        
    • بمتطلبات
        
    • هوامير
        
    • العالي
        
    • متقدمة
        
    • الفديات
        
    Dies wird Mittel für die Schaffung eines starken, effizienten regionalen Zentrums und für die Verlagerung zu Tätigkeiten mit höherer Priorität freisetzen. UN وسوف يعمل هذا على توفير موارد لإقامة محور إعلامي قوي وكفء ولتمويل أنشطة ذات أولوية أعلى.
    Will man schneller fahren, beispielsweise auf Asphalt, kann man in einen hohen Gang schalten mit einem kleineren Drehmoment, aber höherer Geschwindigkeit. TED وإذا كنت تريد أن تسير أسرع، على الرصيف مثلا، يمكنك استخدام العتاد العالي، للحصول على عزم دوران أقل، لكن بسرعات أعلى.
    Ich glaube dabei nicht, dass ich diesem Publikum hier erzählen muss, dass ein höherer Ölpreis nicht unbedingt eine schlechte Sache ist. TED ولكن أعتقد أنكم تعرفون أن ارتفاع سعر النفط ليس بالضرورة أمرا سيئا.
    Nach der Bekanntgabe höherer Gewinne mehrerer Hi-Tech-Unternehmen stieg der Aktienmarkt an, rutsche jedoch wieder ab, als bekannt wurde, dass Nicholas Van Orton niesen musste. Open Subtitles وما أهمية ذلك لمليونير مغرور كالقط المنتفخ مثلك؟ ... فى أنباء أخرى أسواق البورصة المحلية والخارجية فى ارتفاع...
    Und auch noch eine art von rettender höherer moralischer Ebene, etwas das irgendwie im wörtlichen sinne die Welt rettet. TED و نوعاً ما ينقذ المستوى الأعلى للأخلاق هو نوعاً ما سينقذ العالم حرفياً
    Dies alles braucht Zeit, aber erfahrungsgemäß mildert es die negativen Effekte: Die Nachfrage- und Angebotskurven passen sich an höhere Preise (oder an die Erwartung höherer Preise) an. News-Commentary وكل هذه الأحداث تستغرق وقتا، ولكن حدوثها يعمل على تخفيف التأثيرات السلبية: تتحول منحنيات الطلب والعرض في استجابة للأسعار الأعلى (أو تحسباً لارتفاع الأسعار).
    1. nimmt Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs über das Netzwerk höherer Führungskräfte6; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن شبكة كبار الموظفين الإداريين(6)؛
    Wenn Bilder entstehen, ist ein höherer Bereich des visuellen Cortex im Temporallappen beteiligt. TED و عندما تتكون الصور، يكون جزءاً أعلى من قشرة الإبصار في المخ هو المعنيّ، موجود في الفص الصدغي
    Als höherer Dämon ist er sehr gut abgeschirmt. Open Subtitles هو شيطانُ أعلى مستويُ مَعْزُول الذي الجيّد.
    Sie verlassen ihre Elternhäuser für die heiligen Hallen höherer Bildung. Open Subtitles يتركون منازل أهلهم للقاعات المقدسة طلباُ لتعليم أعلى
    Er sollte mehr als glücklich sein, Majestät, auf höherer Ebene stehen. Los! Open Subtitles يمكنني القول بانه سيكون في قمة السعادة ياصاحب الجلالة, في مستوى أعلى تماما
    Er ist ein höherer Dämon, oder? Open Subtitles هو مستوى أعلى الشيطان، أليس كذلك؟
    Die etwas höhere Verurteilungsrate für weiße Angeklagte insgesamt ergab sich infolge der Tatsache, dass Fälle mit weißen Opfern mit höherer Wahrscheinlichkeit ein Todesurteil hervorriefen als Fälle mit schwarzen Opfern; und die meisten Morde geschahen zwischen Menschen derselben "Rasse". TED مع ارتفاع طفيف في أحكام الإعدام على المتهمين البيض في القضايا التي تكون فيها قتل للبيض غالباً مايُحكم فيها بالإعدام عن تلك القضايا التي يكون فيها الضحايا سود ومعظم قضايا القتل تحدث بين شخصين من نفس العرق
    Diese Situation bleibt nur beherrschbar, wenn der Ölpreis nicht weiter ansteigt. Und doch ist das Gegenteil wahrscheinlicher, da die Binneninflation – die durch die Liquiditätsspritzen der Zentralbank an die Kreditinstitute noch verschlimmert wird – die Gefahr höherer Zinssätze mit sich bringt. News-Commentary قد يظل هذا الموقف تحت السيطرة إذا ما توقفت أسعار النفط عن الارتفاع. رغم ذلك فالعكس أيضاً صحيح، حيث أن التضخم المحلي ـ وهو الخطر الذي تفاقم بسبب خسارة البنوك المركزية احتياطياتها من الأموال بهدف مساعدة البنوك التجارية ـ لابد وأن يجلب معه خطر ارتفاع أسعار الفائدة.
    Ein beschleunigtes Lohnwachstum impliziert, dass die Wirtschaft nun einen Punkt erreicht hat, an dem die aufgrund lockerer Geldpolitik oder expansiver Haushaltspolitik höhere Nachfrage für keinen anhaltenden Anstieg der Produktion und der Beschäftigung sorgen würde. Vielmehr würde sich diese Nachfrage in Form höherer Löhne und Preise äußern. News-Commentary وتسارع نمو الأجور على هذا النحو يعني أن الاقتصاد بلغ الآن نقطة حيث لن تتمكن الزيادات في الطلب نتيجة للسياسة النقدية الميسرة أو السياسة المالية التوسعية من تحقيق ارتفاع مضطرد في الناتج والعمالة. وبدلاً من هذا، سوف يتم توجيه هذا الطلب إلى أجور وأسعار أعلى.
    Vorausgesetzt die Ausgaben fließen in Investitionen mit moderaten Erträgen von 6 Prozent, werden langfristige Schulden auch bei einem Anstieg des kurzfristigen Defizits gesenkt. Dies aufgrund höherer Steuereinnahmen, die sich kurzfristig durch höhere Produktionsleistung und langfristig durch rascheres Wachstum ergeben. News-Commentary إن خفض الإنفاق الآن سوف يضعف الاقتصاد. وما دام الإنفاق يذهب إلى استثمارات تدر عائداً منخفضاً لا يتجاوز 6%، فسوف تنخفض الديون في الأمد البعيد، حتى مع زيادة العجز في الأمد القريب، وذلك بفضل توليد عائدات ضريبية أعلى بسبب ارتفاع الناتج في الأمد القريب والنمو الأسرع في الأمد البعيد.
    Höhere Nahrungsmittelpreise hatten in vielen Ländern auch enormen Einfluss auf die Ausweitung der für den Ackerbau bestimmten Flächen und führten weltweit zu höherer Produktion. Brasilien, Russland und China, aber auch Algerien, Ägypten und Südafrika – ja, alle afrikanischen Länder, die eine funktionierende Regierung aufrecht erhielten – erlebten in den vergangenen zehn Jahren dramatische Zuwächse in der Nahrungsmittelproduktion. News-Commentary لقد خلفت أسعار المواد الغذائية المرتفعة تأثيراً كبيراً يتلخص في توسيع المساحة المخصصة للزراعة في العديد من البلدان، كما أدت إلى ارتفاع مستويات الناتج في مختلف أنحاء العالم. فقد شهدت البرازيل وروسيا والصين، ولكن أيضاً الجزائر ومصر وجنوب أفريقيا ـ بل وجميع البلدان الأفريقية التي تديرها حكومات قادرة على القيام بوظيفتها ـ زيادات كبيرة في الإنتاج الغذائي على مدى العقد الماضي.
    Und seine Arbeit wurde vorangetrieben, und immer mehr Gefühle wurden als Hindernisse auf dem Weg zu höherer Intelligenz angesehen, Gefühle wie... Open Subtitles تواصل عمله، و بات يُنظر للمزيد و المزيد مِن الأحاسيس كعوائق للذكاء الأعلى.
    sowie nach Behandlung der Mitteilungen des Generalsekretärs über das Netzwerk höherer Führungskräfte und die Mobilitäts- und Erschwerniszulage, UN وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة كبار الموظفين الإداريين() وبدل التنقل والمشقة()،
    Warten Sie... hatten Sie einen Fall mit höherer Mathematik? Open Subtitles انتظر هل عملت على أي قضية بمتطلبات رياضية؟
    Ich weiß es nicht. Er sagte nur Leute in höherer Position. Open Subtitles إسمعي، لا أعرف كل الذي قاله أنهم هوامير
    Den Traum von höherer Bildung hat er nie aufgegeben. TED لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي.
    2. bekundet seine Besorgnis über die in dem Bericht der Überwachungsgruppe für Somalia vom 20. November 2008 enthaltene Feststellung, dass die Zahlung immer höherer Lösegelder die Zunahme der Seeräuberei vor der Küste Somalias fördert; UN 2 - يعرب عن قلقه إزاء الاستنتاج الوارد في تقرير فريق الرصد المعني بالصومال المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بأن تزايد الفديات المدفوعة إلى القراصنة يزيد من تفاقم أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد