Er las Prophezeiungen in den Eingeweiden von Hühnern, oder dem Flug von Katzenhaaren im Wind. | Open Subtitles | قرأ التكهّنات في أمعاء الدجاج المتشابكة أو نفخة من شعر قطّ إنتشرت في الهواء |
denn Nebenprodukte von Hühnern -- Federn, Blut und Knochen -- werden zermahlen und an Fische verfüttert. | TED | لأن مشتقات الدجاج الريش ،الدم والعظام تغذى بها الاسماك. |
Dad, ich bin von menschenfressenden Hühnern umzingelt. | Open Subtitles | أبي، إنني محاط بالدجاج آكل لحوم البشر الآن |
Ihr Vater war ein unverantwortlicher Mann, der zuließ, dass ihn die Leute mit Hühnern und Eiern bezahlten und was sie sonst noch hatten statt Geld. | Open Subtitles | والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود |
Außerdem kann er ein Ei in 30 Varianten kochen, egal ob man es will oder nicht, also habe ich gelernt Hühnern fernbleiben. | Open Subtitles | كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات |
Ich würde lieber kämpfen, als mit diesen verängstigten Hühnern eingesperrt zu sein. | Open Subtitles | أفضل أن أواجه ألف سيف على أن يغلق معي قطيع الدجاجات الخائفات |
Er hatte eine große Auswahl an Enten und Hühnern, sogar zwei Schwäne! | Open Subtitles | لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز كلها ريش |
Phillip drehte derweil Hühnern die Hälse um. | Open Subtitles | فى الساحة، كان (فيليب) يَعمل على رِقاب 2 أو 3 دجاجات. |
Er fand sogar ein Spezifikum gegen die Mareksche Krankheit und half den Geflügelzüchtern, tausende von Hühnern zu retten. | Open Subtitles | وقد أعتبر نفسه دقيق التوصيف عنمرضتشنجالدجاج، وبالتالي توفير مزارع الدواجن حياة الآلاف من الدجاج |
Sie rühren es nicht an, Sie kennen sich doch auch aus mit Hühnern. | Open Subtitles | لقد وضعت لهم الجوال بأكمله وعندما عدت للبيت وجدت انهم لم يقتربوا منه انت تعرف الدجاج مثلما اعرف ,وعندما لايرغبون بالاكل |
Das ganze Land wird mit Hühnern von hier beliefert. | Open Subtitles | لكن الدجاج من دادلي يُشحن الى جميع أنحاء الدولة |
Weg mit den Kühen, nur noch Kamele! Weg mit den Hühnern, nur noch Strauße! | Open Subtitles | سأقوم بتغيريها كلها، سأطرد الأبقار وأحضر الجمال وسأطرد الدجاج وأحضر النعام |
Wir haben 1070, BP, und einen Senatskandidaten, der sagt, dass arme Leute, Ärzte mit Hühnern bezahlen können. | Open Subtitles | لدينا كٌلٍ من قرار 1070,شركة النفط والمرشح الرئاسي يقول أن الفقراء باستطاعتهم الدفع للاطباء عن طريق المبادلة بالدجاج. |
- Ruby! - um nach den Hühnern zu sehen, - Ruby, wach auf! | Open Subtitles | للإعتناء بالدجاج التي تحبيها كثيرا |
Sie ist verrückt mit ihren Hühnern. | Open Subtitles | إنها مُولعة بالدجاج. |
Der Maroni-Clan lacht uns aus und er spielt mit Hühnern. | Open Subtitles | انظري إليه عائلة (ماروني) تضحك علينا وهو يلعب بالدجاج |
Sag den Hühnern, sie sollen Überstunden machen. | Open Subtitles | أخبروا الدجاجات أن تعمل وقتا إضافيا. |
Bring mir eins von den Hühnern. | Open Subtitles | أحضر لي إحدى هذه الدجاجات. |
Mir egal, was die mit Hühnern und Schweinen tun. | Open Subtitles | هم يمكن أن يعملون الذي يحبّون بالخنازير والدجاج. |
- Fragen Sie Senator Hawkins, wie er 200 Mann mit acht Hühnern satt bekommen will. | Open Subtitles | -السيناتور )هوكينز)، أسئله كيف يُمكن .. -أطعام 200 رجل ب8 دجاجات . -أجل، سيدي . |