"hühnern" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدجاج
        
    • بالدجاج
        
    • الدجاجات
        
    • والدجاج
        
    • دجاجات
        
    Er las Prophezeiungen in den Eingeweiden von Hühnern, oder dem Flug von Katzenhaaren im Wind. Open Subtitles قرأ التكهّنات في أمعاء الدجاج المتشابكة أو نفخة من شعر قطّ إنتشرت في الهواء
    denn Nebenprodukte von Hühnern -- Federn, Blut und Knochen -- werden zermahlen und an Fische verfüttert. TED لأن مشتقات الدجاج الريش ،الدم والعظام تغذى بها الاسماك.
    Dad, ich bin von menschenfressenden Hühnern umzingelt. Open Subtitles أبي، إنني محاط بالدجاج آكل لحوم البشر الآن
    Ihr Vater war ein unverantwortlicher Mann, der zuließ, dass ihn die Leute mit Hühnern und Eiern bezahlten und was sie sonst noch hatten statt Geld. Open Subtitles والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود
    Außerdem kann er ein Ei in 30 Varianten kochen, egal ob man es will oder nicht, also habe ich gelernt Hühnern fernbleiben. Open Subtitles كما أنه يستطيع سلق بيضة في 30 خطوة سواء أرغبت في البيضة أم لا فقد تعلمت أن أبق بعيداً عن الدجاجات
    Ich würde lieber kämpfen, als mit diesen verängstigten Hühnern eingesperrt zu sein. Open Subtitles أفضل أن أواجه ألف سيف على أن يغلق معي قطيع الدجاجات الخائفات
    Er hatte eine große Auswahl an Enten und Hühnern, sogar zwei Schwäne! Open Subtitles لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز كلها ريش
    Phillip drehte derweil Hühnern die Hälse um. Open Subtitles فى الساحة، كان (فيليب) يَعمل على رِقاب 2 أو 3 دجاجات.
    Er fand sogar ein Spezifikum gegen die Mareksche Krankheit und half den Geflügelzüchtern, tausende von Hühnern zu retten. Open Subtitles وقد أعتبر نفسه دقيق التوصيف عنمرضتشنجالدجاج، وبالتالي توفير مزارع الدواجن حياة الآلاف من الدجاج
    Sie rühren es nicht an, Sie kennen sich doch auch aus mit Hühnern. Open Subtitles لقد وضعت لهم الجوال بأكمله وعندما عدت للبيت وجدت انهم لم يقتربوا منه انت تعرف الدجاج مثلما اعرف ,وعندما لايرغبون بالاكل
    Das ganze Land wird mit Hühnern von hier beliefert. Open Subtitles لكن الدجاج من دادلي يُشحن الى جميع أنحاء الدولة
    Weg mit den Kühen, nur noch Kamele! Weg mit den Hühnern, nur noch Strauße! Open Subtitles سأقوم بتغيريها كلها، سأطرد الأبقار وأحضر الجمال وسأطرد الدجاج وأحضر النعام
    Wir haben 1070, BP, und einen Senatskandidaten, der sagt, dass arme Leute, Ärzte mit Hühnern bezahlen können. Open Subtitles لدينا كٌلٍ من قرار 1070,شركة النفط والمرشح الرئاسي يقول أن الفقراء باستطاعتهم الدفع للاطباء عن طريق المبادلة بالدجاج.
    - Ruby! - um nach den Hühnern zu sehen, - Ruby, wach auf! Open Subtitles للإعتناء بالدجاج التي تحبيها كثيرا
    Sie ist verrückt mit ihren Hühnern. Open Subtitles إنها مُولعة بالدجاج.
    Der Maroni-Clan lacht uns aus und er spielt mit Hühnern. Open Subtitles انظري إليه عائلة (ماروني) تضحك علينا وهو يلعب بالدجاج
    Sag den Hühnern, sie sollen Überstunden machen. Open Subtitles أخبروا الدجاجات أن تعمل وقتا إضافيا.
    Bring mir eins von den Hühnern. Open Subtitles أحضر لي إحدى هذه الدجاجات.
    Mir egal, was die mit Hühnern und Schweinen tun. Open Subtitles هم يمكن أن يعملون الذي يحبّون بالخنازير والدجاج.
    - Fragen Sie Senator Hawkins, wie er 200 Mann mit acht Hühnern satt bekommen will. Open Subtitles -السيناتور )هوكينز)، أسئله كيف يُمكن .. -أطعام 200 رجل ب8 دجاجات . -أجل، سيدي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus