Ich habe gehört, dass wir den Feind in Schach halten... damit unser Pazifizierungssektor zunimmt. | Open Subtitles | 'انا سمعت عبارات لطيفة أننا نحاصر العدو، وأن قطاع التهدئة آخذ في الازدياد |
Ich habe gehört, er hat tolles Gras. Aber mehr wissen wir nicht. | Open Subtitles | سمعت أن عنده حشيش عظيم ليس له مثيل هنا أو هناك |
Ich habe gehört wir haben einen Fallschirmspringer der 3650 Meter gefallen ist. | Open Subtitles | سمعت ان لدينا محلق سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم |
Ich habe gehört, die schieben deinen Bruder zu den Irren ab. | Open Subtitles | سمعتُ أنهُم سينقلونَ أخاكَ إلى مصحَة المجانين نعم، لأنكِ اتهَمتيهِ |
Ich habe gehört, dass unsere Vorfahren viele Kung-Fu Wettkämpfe gewonnen haben. | Open Subtitles | قيل لي أن أسلافـنا ربحـوا الكثير من المسابقات في الماضِ. |
Ich habe gehört, Sie hätten das Quorum gebeten,... eine zivile Bürgerwehr aufzustellen? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية |
Ich habe gehört, wie Welten zerrieben wurden zwischen Euren Droiden und deren Klonen. | Open Subtitles | لقد سمعت قصص مأساوية لعوالم تم خداعها ما بين الييكم و مستنسخيهم |
Sara. Ich habe gehört, was los ist. Sie haben meine volle Unterstützung, keine Angst. | Open Subtitles | سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل. |
Ich habe gehört, dass Afghanistan um diese Jahreszeit schön sein soll. | Open Subtitles | سمعت ان أفغانستان لطيفة في هذا الوقت من السنة سخرية؟ |
Ich habe gehört, Poirot, wie Sie versprochen haben, sie zu beschützen. | Open Subtitles | لقد سمعت كلماتك لها يا بوارو وانت تعدها بأن تحميها |
Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. | Open Subtitles | لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن. |
Ich habe gehört, sie laden den Regenmacher in einen zweisitzigen Kampfjet? | Open Subtitles | لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟ |
Ich habe gehört, dass ein Zimmer... zur Untervermietung zur Verfügung steht. | Open Subtitles | لقد سمعت أن هناك شقة فارغة متوفرة لتأجير من الباطن |
Denn ich habe gehört, du hättest erzählt, ich sei eine Höllenbestie. | Open Subtitles | لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم. |
Ich habe gehört, dass diese Heilung sowohl töten wie helfen kann. | Open Subtitles | سمعت بأن تلك العلاجات بأمكانها ان تقتل كقابليتها على المساعده |
Ich habe gehört, wie jemand da hinten dein Hinken unecht fand. | Open Subtitles | سمعت مصادفة أحدهم هناك يقول إن مشيتك العرجاء كانت زائفة |
Ich habe gehört, dass Perser große, dicke Schwänze haben... etwas, an dem Frauen knabbern können. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا شيءٌ تستطيعُ الفتاة أن تقضمهُ |
Ja? Ich habe gehört, dass Ihre Frau meinen Sohn angeschrien hat. | Open Subtitles | أجل , لقد سمعتُ أن زوجتكَ كانت تصرخُ على إبني, |
Ich habe gehört, es ist ausgebucht, andererseits kennst du den Besitzer. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ كافّة الغرف محجوزة، لكنّكَ رغم ذلك تعرف المالك. |
Ich habe gehört, dass Ishihara eure Familien auflösen will oder so. | Open Subtitles | ولكن قيل لي بأن إيشيهارا مصر على تنفيذ عقوبة بحقكم |
Ich spreche kein Russisch. Aber ich habe gehört, dass Sie mit einem internationalen Kundenkreis Geschäfte machen. Was wollen Sie kaufen... | Open Subtitles | لا أتكلم الروسية، ولكنني فهمتُ أنّكَ تعاملت مع زبائن عالميين |
Doch ich habe gehört, dass du manchmal zu ehrlich bist. | Open Subtitles | لكني أسمعُ أنكَ أحياناً تكون صادقاً أكثَر من اللزوم |
Ich habe gehört, in diesem Kalifornien gibt es Flüsse aus Milch. | Open Subtitles | وسمعت ايضا بأن لديهم نهرا من الحليب في كليفورنيا |
Ich habe gehört, Sie haben Probleme, nach Chicago zu kommen? | Open Subtitles | الآن، سَمعتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ بَعْض المشاكلِ في الوُصُول إلى شيكاغو؟ |