"habe gehört" - Translation from German to Arabic

    • سمعت
        
    • سمعتُ
        
    • قيل
        
    • فهمتُ
        
    • أسمعُ
        
    • وسمعت
        
    • سَمعتُ
        
    Ich habe gehört, dass wir den Feind in Schach halten... damit unser Pazifizierungssektor zunimmt. Open Subtitles 'انا سمعت عبارات لطيفة أننا نحاصر العدو، وأن قطاع التهدئة آخذ في الازدياد
    Ich habe gehört, er hat tolles Gras. Aber mehr wissen wir nicht. Open Subtitles سمعت أن عنده حشيش عظيم ليس له مثيل هنا أو هناك
    Ich habe gehört wir haben einen Fallschirmspringer der 3650 Meter gefallen ist. Open Subtitles سمعت ان لدينا محلق سقط من على ارتفاع 12 ألف قدم
    Ich habe gehört, die schieben deinen Bruder zu den Irren ab. Open Subtitles سمعتُ أنهُم سينقلونَ أخاكَ إلى مصحَة المجانين نعم، لأنكِ اتهَمتيهِ
    Ich habe gehört, dass unsere Vorfahren viele Kung-Fu Wettkämpfe gewonnen haben. Open Subtitles قيل لي أن أسلافـنا ربحـوا الكثير من المسابقات في الماضِ.
    Ich habe gehört, Sie hätten das Quorum gebeten,... eine zivile Bürgerwehr aufzustellen? Open Subtitles لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية
    Ich habe gehört, wie Welten zerrieben wurden zwischen Euren Droiden und deren Klonen. Open Subtitles لقد سمعت قصص مأساوية لعوالم تم خداعها ما بين الييكم و مستنسخيهم
    Sara. Ich habe gehört, was los ist. Sie haben meine volle Unterstützung, keine Angst. Open Subtitles سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل.
    Ich habe gehört, dass Afghanistan um diese Jahreszeit schön sein soll. Open Subtitles سمعت ان أفغانستان لطيفة في هذا الوقت من السنة سخرية؟
    Ich habe gehört, Poirot, wie Sie versprochen haben, sie zu beschützen. Open Subtitles لقد سمعت كلماتك لها يا بوارو وانت تعدها بأن تحميها
    Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. Open Subtitles لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن.
    Ich habe gehört, sie laden den Regenmacher in einen zweisitzigen Kampfjet? Open Subtitles لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟
    Ich habe gehört, dass ein Zimmer... zur Untervermietung zur Verfügung steht. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك شقة فارغة متوفرة لتأجير من الباطن
    Denn ich habe gehört, du hättest erzählt, ich sei eine Höllenbestie. Open Subtitles لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم.
    Ich habe gehört, dass diese Heilung sowohl töten wie helfen kann. Open Subtitles سمعت بأن تلك العلاجات بأمكانها ان تقتل كقابليتها على المساعده
    Ich habe gehört, wie jemand da hinten dein Hinken unecht fand. Open Subtitles سمعت مصادفة أحدهم هناك يقول إن مشيتك العرجاء كانت زائفة
    Ich habe gehört, dass Perser große, dicke Schwänze haben... etwas, an dem Frauen knabbern können. Open Subtitles لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا شيءٌ تستطيعُ الفتاة أن تقضمهُ
    Ja? Ich habe gehört, dass Ihre Frau meinen Sohn angeschrien hat. Open Subtitles أجل , لقد سمعتُ أن زوجتكَ كانت تصرخُ على إبني,
    Ich habe gehört, es ist ausgebucht, andererseits kennst du den Besitzer. Open Subtitles سمعتُ أنّ كافّة الغرف محجوزة، لكنّكَ رغم ذلك تعرف المالك.
    Ich habe gehört, dass Ishihara eure Familien auflösen will oder so. Open Subtitles ولكن قيل لي بأن إيشيهارا مصر على تنفيذ عقوبة بحقكم
    Ich spreche kein Russisch. Aber ich habe gehört, dass Sie mit einem internationalen Kundenkreis Geschäfte machen. Was wollen Sie kaufen... Open Subtitles لا أتكلم الروسية، ولكنني فهمتُ أنّكَ تعاملت مع زبائن عالميين
    Doch ich habe gehört, dass du manchmal zu ehrlich bist. Open Subtitles لكني أسمعُ أنكَ أحياناً تكون صادقاً أكثَر من اللزوم
    Ich habe gehört, in diesem Kalifornien gibt es Flüsse aus Milch. Open Subtitles وسمعت ايضا بأن لديهم نهرا من الحليب في كليفورنيا
    Ich habe gehört, Sie haben Probleme, nach Chicago zu kommen? Open Subtitles الآن، سَمعتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ بَعْض المشاكلِ في الوُصُول إلى شيكاغو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more