Deshalb habe ich entschieden, meine Geschichte zu erzählen, so dass mein Leiden etwas Positives für andere Frauen sein kann. | TED | لهذا قررت حكاية قصتي كي تكون معاناتي شيئا ايجابيا لنساء اخريات |
Aber letztendlich habe ich entschieden, dass ich nicht das bekämpfen sollte, was mich ausmacht, sondern es umarmen. | TED | لكن أخيراً، قررت أن مايتوجّب عليّ فعله حقاً ليس محاربة ماهيتي، ولكن تقبلها بصدرٍ رحِب. |
Deswegen habe ich entschieden, mich am Schreiben etwas unterhaltsamerem zu versuchen. | TED | لذا فقد قررت محاولة شيئاً ما أكثر متعة. |
Nach gründlicher Einsicht in Ihre Vergangenheit habe ich entschieden, dass ich Sie nicht wieder sehen möchte. | Open Subtitles | بعد معاينة دقيقة لتاريخك الماضي .. لقد قررت أن أقول أنك لست من النوع الذي أهتمّ لرؤيته مرة أخرى |
Also habe ich entschieden, ihm zu zeigen, dass ich ebenfalls klug sein kann. | Open Subtitles | لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة |
Vor dem Hintergrund, was heute passiert ist, habe ich entschieden, die Arbeit für heute ruhen zu lassen. | Open Subtitles | قررت اليوم أنه على ضوء ما حدث، ستتوقف كل أعمالنا هنا |
habe ich entschieden, mich bis zu unserem Treffen nicht zu rasieren. | Open Subtitles | قررت.. بانني سوف لن احلق ذقني حتى التقي بك |
Da ich das jetzt gesagt habe, habe ich entschieden, sie gehen zu lassen. | Open Subtitles | وبعد هذا القول، بأنني قررت أن أتركها تذهب |
Aber meine Schwester Mary hat sich ins Gesicht geschossen, und da habe ich entschieden, dass sie in mir weiterleben sollte. | Open Subtitles | لكنها اطلقت على نفسها في وجهها ولذلك قررت لعب دورها من خلالي |
Letzte Woche habe ich entschieden, dass ich lernen will, wie man Tattoos macht. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، قررت أن أتعلم فنّ الوشم على الجسد |
Sie würde mich nur schwach machen und Übelkeit hervorrufen, also habe ich entschieden keine Chemo zu machen. | Open Subtitles | لن يفعل سوى جعلي ضعيفة وكثيرة الاستفراغ لذا قررت أن لا أخضع له |
Also habe ich entschieden, mir hohe Ziele bezüglich einer Firma zu stecken, die gerade in dieser Minute wieder auf den Markt kam... meines lieben verschiedenen Freundes Bass Industries. | Open Subtitles | لذا قررت أن أضع ارفع نظري على شركة التي للتو وضعت للمزاد شركات باس صديقي العزيز الراحل. |
Das ist jetzt aber zu riskant, deshalb habe ich entschieden, die Zivilisten zu evakuieren. | Open Subtitles | وهذا خطير جدا الآن. لذلك قررت بأن أقوم بإخلاء المدنيين. |
Also habe ich entschieden, die Tests einfach aufzuschieben, um etwas mehr Zeit zum Lernen zu haben. | Open Subtitles | لذلك قررت أن أؤجل الاختبار امنح لنفسى القليل من الوقت للدراسة |
Über den Sommer, habe ich entschieden, das alles hier in Form zu bringen. | Open Subtitles | خلالالصيف,قررت.. لأعيدهذاالمكانإلى أحسنأحواله. |
Also habe ich entschieden, wenn ich schon der Erwachsene bin, dann unter meinen Bedingungen. | Open Subtitles | لذا قررت ان كنت سأكون البالغة فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي |
Eigentlich hat jemand gerade etwas gesagt, über die Dinge, die zu einem zurückkommen und so, also habe ich entschieden, dass eine Entschuldigung klug wäre. | Open Subtitles | في الحقيقة، شخص ما قال كما تدين تدان، و أنا قررت أن الحركة الذكية هي أن أعتذر. |
Gestern Nacht habe ich entschieden, dass wir auf eine ganz spezielle Art trainieren. | Open Subtitles | ليلة أمس ، قررت بإن أتدرب بطريقة خاصة للغاية. |
Also habe ich entschieden, Sie von der Meute zu trennen. | Open Subtitles | قررتُ أن أفصلك عن الآخرين. |
Aber statt zu erlauben, dass die Handlungen einer verbitterten Frau Dinge für alle ruinieren, habe ich entschieden, diese Gelegenheit zu nutzen, um Briarcliff ins 20. Jahrhundert zu bringen. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن أسمح لتصرفات إمرأة من تخريب كل شيء على الجميع قررتُ أن أستغل هذهِ الفرصة لنقل مصحّة "بريكليف" للقرن العشرين |
- Ich habe ein paar Sachen, die ich in Ordnung bringen muss, und... wenn ich fertig bin, habe ich entschieden, nach New York zu ziehen. | Open Subtitles | عندي بضعة أشياء يجب أن أوضبها ...و "عندما أنتهي, قررتُ أن أنتقل إلى "نيويورك |