Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. | TED | أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها. |
Ich habe immer gesagt, du bist ein guter Vater... und dich gegenüber anderen verteidigt. | Open Subtitles | لطالما قلت إنك أباً فاضلاً. لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. |
Ich habe immer gehofft, Glück zu haben, dass meine Auserwählte auch ein reiches Erbe mitbringt. | Open Subtitles | لطالما تمنيت أن أكون محظوظاً وأن تكون الفتاة التي أقع في حبها غنيّة أيضاً |
Ich habe immer gesagt, dass du der größte Fehler meines Lebens bist! | Open Subtitles | لطالما كنت أقول أن أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي كانت إنجابك |
Ich habe immer mit so etwas gerechnet. | Open Subtitles | كنت دائما اتوقع هذا ولكن لم اتدرب علي هذا |
Ich habe immer geglaubt, dass Geschichten einen ähnlichen Einfluss ausüben. | TED | إلا أنني لطالما اعتقدت أن للقصص تأثير مماثل علينا. |
Ich habe immer gedacht, wenn ich jemals zurückkommen würde, hätte sich alles komplett verändert. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير |
Ich habe immer bedauert, dass ich nicht reich bin. | Open Subtitles | انصت لي أيها الوغد العجوز لطالما كنت آسفًا لأنني لست ثريًّا. |
Um ehrlich zu sein, ich habe immer gedacht, du würdest es nie zu was bringen. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لطالما ظننت أنك لن تكوني ذات قيمة في يوم من الأيام |
Ich habe immer gehofft, sie würden das wieder hinkriegen, aber es sieht nicht so aus, als würde das passieren. | Open Subtitles | لطالما تمنيت بأنهم ينسو الأمور التي بينهم لكن لايبدو بأن هذا الشئ سيحصل |
Denn ich habe immer schon davon geträumt, einen Mann zu finden, der hofft, er könne mich eines Tages lieben. | Open Subtitles | لأنني لطالما حلمت بإيجاد شاب يتمنى بأن يقع في حبي يوماً من الأيام |
Ich habe immer gedacht, Leute gehen zum Psychologen wenn sie unglücklich sind. | Open Subtitles | لطالما اعتقد ان الناس يرون الطبيب النفسي عندما لايكونون سعداء |
Ich habe immer gedacht du seist ein Mann, der nicht aufgeben würde, Don. | Open Subtitles | لطالما إعتقدت بأنك رجل يحب المجاراة يا دون |
Ich habe immer davon geträumt, dass meine Söhne mich zum Einkaufen fahren. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع |
Ich habe immer gesagt, dass Cops noch linker sind als Kriminelle. | Open Subtitles | لطالما قلتُ أنّ الشرطة أكثر فساداً من المجرمين |
Ich habe immer daran geglaubt, ich würde den richtigen Ort dafür finden den Ort wo es hingehört, wo es gebraucht wird. | Open Subtitles | لطالما اعتقدتُ أنني سأجد مكاناً ينتمي له الكتاب، مكاناً يحتاجون إليه فيه. |
Ich habe immer gemacht, dass mein Sohn Ryan jemanden findet, der den wunderbaren Mann, der er ist, verdient. | Open Subtitles | لطالما تمنيت لـ ابني راين أن يجد شخص يستحق الرجل الطيب اللذي هو عليه |
Ich habe immer gewusst, das wir ein großartiges Team abgeben, Bruder. | Open Subtitles | لطالما أيقنت أننا سنكون فريق رائع يا أخي. |
Weißt du, ich habe immer gedacht, ich sei ein guter Mensch. | Open Subtitles | اتعلمين, كنت دائما اعتبر نفسى أنسانة جيدة |
Vertrauen Sie mir zu sagen, etwas albern. Ich habe immer tun, wissen Sie. | Open Subtitles | ثقي بي حينما أقول شيئاً سخيفاً، دوماً ما أفعل |
Hören Sie, ich habe immer versucht ein guter Mann zu sein. | Open Subtitles | اصغى, انا دائما كنت احاول ان اكون رجل صالح. |
Ich habe immer versucht, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | أنا كنت دائماً أحاول أن أفعل الشيء الصواب |
Ich habe immer nur an eines gedacht in jeder Minute der letzten Jahre an meinen Hass auf ihn. | Open Subtitles | أنت تحبينه إذاً ؟ لديَّ فكرة واحدة تراودني في كل لحظة من حياتي |
Ich habe immer wieder diesen Traum, wo du mich leid wirst, mir die Augen verbindest und mich in einen Häcksler schmeißt! | Open Subtitles | لا ينفكّ يراودني هذا الحلم، بأنّك مللتَ منّي، لذا عصبتَ عينيّ و رميتني في قطّاعة الخشب. |