Sie haben ausgesagt, dass das Phantom ein Gast war bei den Partys von Miss Angela Dunning. | Open Subtitles | لقد شهدت أن الشبح كان ضيفاًمألوف... في الحفلات العديده ... التي قدمتها الآنسه أنجيلا دانينج. |
Sie haben ausgesagt, dass gewisse Gäste von Miss Dunning während oder nach den Partys ausgeraubt wurden. | Open Subtitles | أجل. شهدت بأنه كان إما أثناء أوبعدذلكبقليلأحياناً... تتم السرقات و كانت بالتحديد من جواهر ... |
Mrs. Gutman, Sie haben ausgesagt, dass Sie in Ihrer 36 Jahre währenden Ehe die Sex-Sklavin Ihres Mannes waren. | Open Subtitles | الآن، سيدة جتمان شهدت بأنك كنت عبدةً لزوجك الجنسي ل 36 سنة أثناء زواجك |
Sie haben ausgesagt, dass Sie die anwesenden Männer nicht kennen. | Open Subtitles | الان انت شهدتي بأن جميع الرجال كانوا غرباء عليك |
Sie haben ausgesagt, dass Sie für dieses Versprechen 10.000 Dollar gefordert haben. | Open Subtitles | في الواقع,أنتي شهدتي أنكي قد أكدتي هذا الوعد بأخذك لمبلغ 10,000 دولار, صحيح؟ |
Sie haben ausgesagt, dass Sie kein Rezept für diese Pillen hatten, also wo hatten Sie sie her? | Open Subtitles | لقد شهدت أنك لم تحصلين على وصفة للعقار فمن أين أحضرته ؟ |
Sie haben ausgesagt, dass es keine Verzögerung gab bei dem Befehl zum Rückzug bei der Tötungskette und dass | Open Subtitles | لقد شهدت أن أنه لم يجري تأجيل في مهمة الإرسال لسلسة القتل ولذلك |
Sie haben ausgesagt, als Sie mein Zimmer betraten, war es 6 Uhr 04. | Open Subtitles | لقد شهدت أنك دخلت غرفتى فى الساعه 6: 04 |
Sie haben ausgesagt, dass mein Mandant keine Reue zum Ausdruck gebracht hat, was für mich nach der Beschreibung eines Police Officers klingt, einer, der den Tod jeden Tag miterlebt. | Open Subtitles | انت شهدت بأن موكلي... لم يظهر أي شكل من الأسى... وهو ما يبدو لي... |
Sie haben ausgesagt, dass Alex einen Groll gegen Vater Nabors hegte. | Open Subtitles | شهدت أنّ (أليكس) كان يكنّ ضغينة ضد الأب (نايبرز). |