Ein halbes Jahr später wache ich in 'ner Therapieeinrichtung in Philadelphia auf. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر أستيقظت في بيت في فيلي أنا من دالاس |
Auf Grund der Unterschiede in Sprache, Kultur, Bräuchen und Erfahrungen kann ein solcher Lernprozess ohne weiteres ein halbes Jahr oder mehr Zeit in Anspruch nehmen. | UN | ومن الممكن بكل سهولة أن تستغرق مهمة التعلم هذه ستة أشهر أو اكثر نظرا للاختلافات في اللغة والثقافة والعُرف والخبرة. |
Aufgrund der Geschwindigkeit sieht man alle 45 Minuten einen Sonnenaufgang oder -untergang, und das ein halbes Jahr lang. | TED | وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة. |
Im Jahr 2015, schon ein halbes Jahr nach Projektstart, wurde uns gesagt, wir sollten zurückschrauben, um schnellstmöglich die Arbeit am Projekt einzustellen und andere Tätigkeiten zu beginnen. | TED | وفي عام 2015، أي بعد مرور نصف عام على المشروع، تم اخبارنا بأن نقلل حجم العمل، وإيقاف المشروع بأسرع ما يمكن والبدء في وظائف جديدة. |
Was würden Sie tun, wenn Sie ein halbes Jahr kein Gehalt bekämen? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟ |
Ich habe nur ein halbes Jahr studiert. | Open Subtitles | لقد كنت في الجامعة لستة شهور |
... Es war fertig und dann habt Ihr es noch ein halbes Jahr behalten. | Open Subtitles | في آخر مرة قلت انك أنهيتها استغرقت ستة شهور أخرى |
Und der Prozess dauert immer noch über ein halbes Jahr. | TED | و هذه العملية ما زالت تحتاج إلى أكثر من ستة أشهر. |
Fühlt sich an, als wären wir ein halbes Jahr unterwegs gewesen. | Open Subtitles | نعم. وكأننا كنا بحوالي ستة أشهر. أليس كذلك؟ |
Und nicht mal ein halbes Jahr später hast du dich richtig gut rausgemacht. | Open Subtitles | اعتقدت أنكِ ذاهبةً في الآتجاه الآخر. ها أنتِ ذا , بعدَ ستة أشهر. |
Das hat über ein halbes Jahr gedauert, und ans Schlafen war nicht mehr zu denken. | Open Subtitles | لمدة ستة أشهر عندما كنا بنائه. كان ولكن الأب رؤية، و كان بطبيعة الحال الحق |
Ich höre ein halbes Jahr nichts von dir und jetzt fragst du mich, was ich hier mache? | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ ستة أشهر والآن تسألني ماذا أفعل هنا؟ |
Ein halbes Jahr später ordnet Polizeichef Halberstad eine neue Suche an. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر, وبأمر من رئيس الشرطة هولبرستاد تم البحث مرة أخرى |
Sie haben noch ein halbes Jahr bis zu Ihrem Haftantritt. | Open Subtitles | هنالك نصف سنة بأنّه عليك أن تؤدي حكم عقوبتك |
der 29. April 2010, ein halbes Jahr von jetzt an. | Open Subtitles | التاسع والعشرين من أبريل 2010 حوالي نصف سنة من الان |
Selbst wenn jeder vollen Einsatz gibt, brauchen wir ein halbes Jahr. | Open Subtitles | ...حتى لو عمل الجميع بكلْ ما أوتي من سرعة فسيزال سيأخذ نصف سنة لإستكماله |
Vielleicht wird es ein halbes Jahr dauern, oder ein ganzes. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر نصف عام, أو عاماً أو عامين |
- Gute Frau. Ein halbes Jahr Arbeit ist eben für den Winter nach Süden geflogen. | Open Subtitles | سيدتى، نصف عام من العمل كى أسافر جنوباً من أجل الشتاء فحسب. |
Erwartest du wirklich, dass ich ein halbes Jahr lang lerne, wie man Einwanderer wird? | Open Subtitles | أن علي أن امضي نصف عام كي اتعلم كيف اكن مهاجرا سخيفا |
Aber das macht ja nichts, sie haben 20 Jahre gearbeitet, da können sie sich ruhig ein halbes Jahr Ferien gönnen. | Open Subtitles | من يبالي؟ ... بعد 30 سنة من التفاني تستحق على الأقل إجازة لستة أشهر |
Nur für ein halbes Jahr. Es würde mir so viel bedeuten." | Open Subtitles | لستة أشهر فقط هذا يعني الكثير لي |
Ich lebte ein halbes Jahr im Rollstuhl. | Open Subtitles | العيش لستة أشهر على ذلك الكرسي المتحرّك |
Ein halbes Jahr an der Universität. | Open Subtitles | لستة شهور |
Frisches von Inumaru Lebensmittel, ja? Wenn du es trocknest, hält es mindestens ein halbes Jahr. | Open Subtitles | بعد ستة شهور أصبح طعام الكلب الطازج جاف. |