ويكيبيديا

    "halten wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتوقف
        
    • توقفنا
        
    • سنتوقف
        
    • نصمد
        
    • نوقف
        
    • نبقي
        
    • لنبقي
        
    • نتوقّف
        
    • لنتوقف
        
    • سنوقف
        
    • لو التزمنا
        
    • فلنتوقف
        
    • سنلتزم
        
    Wenn wir in den Zirkus gehen, halten wir nur selten inne und bedenken: Open Subtitles عند الذهاب الى السيرك، نادرا ما نتوقف لحظة وننظر فيما يلي :
    Manchmal halten wir an und betrachten den Sonnenuntergang und die Vögel. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق
    Typisches menschliches Verhalten ist nun vollständig ausgelöscht. Warum halten wir an? Open Subtitles السلوك البشري النموذجي قد غاب كلياً لماذا توقفنا
    Wieso halten wir hier? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا توقفنا هنا في فيلي
    Spät in der Nacht halten wir an einer Tankstelle, wo die falschen Russen uns aufs Kreuz legen und uns alle töten. Open Subtitles و في وقت مُتأخر من الليل , سنتوقف في محطة للوقود حيث سيتم إعتراضنا بطريقة وهمية و سنُقتل في كمين على ضوء القمر
    Mit nur einem ZPM halten wir nicht lange durch. Open Subtitles لن نصمد لفترة طويلة بوحدة متكاملة واحدة شغالة
    Wie halten wir dieses Ding auf, bevor es noch mehr Schaden anrichtet? Open Subtitles كيف نوقف هذا الشيء حتى لا يتسبب بالمزيد من الأضرار؟
    also halten wir eine Million Bälle in der Luft, aber was passiert eigentlich? TED لذا كأننا نبقي على مليون كرة في الفضاء ولكن ماذا يجري؟
    Wir schreiben nicht die Geschichte neu. halten wir es einfach. Notiere meine augenblickliche Langeweile. Open Subtitles نحنُ لا نعيد كتابة التاريخ، لنبقي الأمر بسيطًا
    Ich dachte, vielleicht halten wir irgendwo... und trinken eine Kleinigkeit. Open Subtitles حسنا, اعتقدت أنه يمكننا أن نتوقف في مكان ما
    Wir sollten bei der U-Bahn anhalten. Warum halten wir in der Lobby an? Open Subtitles من المفترض أن نذهب إلى قطار الأنفاق لماذا نتوقف عند الردهة؟
    Nach dem Tatort, warum halten wir nicht bei "Chubbies" wegen Hähnchen? Open Subtitles بعد مسرح الجريمة لم لا نتوقف في مطعم تشابى لتناول بعض الدجاج؟
    Warum halten wir an? Open Subtitles لماذا قد توقفنا ؟
    Warum halten wir hier an? Open Subtitles لماذا توقفنا هنا؟
    Fahrer, warum halten wir hier? Open Subtitles ايها السائق, لم توقفنا هنا؟
    Alle sagen das, aber schon bald halten wir an absolut jeder Ecke. Open Subtitles الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية
    Völlig verweichlicht. Wann halten wir fürs Frühstück? Open Subtitles وبعدهاتصبحواضعفاء، متى سنتوقف للإفطار؟
    Mit nur einem ZPM halten wir nicht lange durch. Open Subtitles لن نصمد لفترة طويلة بوحدة متكامله واحدة شغالة
    Mein Bruder ist einer von ihnen. Wie halten wir es auf? Open Subtitles أخي انه واحد منهم كيف نوقف ذلك؟
    Die machen nur Ärger. halten wir uns da raus. Open Subtitles استدعاء الشرطة سيسبب الكثير عن المتاعب، من الأفضل أن نبقي بعيدا
    halten wir sie am Leben, bis... dieser Mann gefangen ist. Open Subtitles لنبقي عليهم أحياء إلي أن نقبض على ذلك الرجل
    Kommt, hier halten wir und essen Hähnchen. Open Subtitles دعنا نتوقّف عند هذا المطعم ونتنـاول بعض الدجاج
    halten wir kurz einmal an und denken noch mal nach. TED لنتوقف قليلاً عند هذه الفكرة
    Pass auf, bis wir die Fakten kennen, halten wir unsere Blutlust zurück und bearbeiten diesen Fall richtig oder wir bearbeiten ihn getrennt. Open Subtitles ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل
    halten wir uns daran, sollten die Impfungen in drei Monaten beginnen. Open Subtitles لو التزمنا بتلك الخطّة، فسيبدأ التلقيح في خلال ثلاثة أشهر
    halten wir kurz inne und reden. Stecken Sie mich da nicht rein, K! Open Subtitles فلنتوقف قليلاً و نتحدث لا تدخلني بهذا "كاي"
    Du bist keine Ente. Okay? Dieses Mal halten wir uns an die Regeln. Open Subtitles في هذه القضية سنلتزم بالكتاب قوات الشرطة في الشارع، العينات في المخبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد