| Haltet eure Wagen außer Sichtweite. Und schön eure Boxen aufdrehen. | Open Subtitles | أبقوا اللاسلكي مَخفيًّا و ارفعوا صوت الموسيقى |
| Haltet eure Hände und Füße und Beine und Haare und Gesichter und alle anderen Körperteile bei euch. | Open Subtitles | أبقوا أيديكم و أرجلكم و سيقانكم و شعوركم و وجيهكم و كل الأجزاء الباقيه من أجسادكم لأنفسكم |
| Schaut euch um, wenn ihr wollt, aber Haltet eure Waffen bereit. | Open Subtitles | ألقوا نظرة إن شئتم، لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة. |
| Haltet eure Stellung! | Open Subtitles | اثبتوا في أماكنكم! |
| Haltet eure Stellung! | Open Subtitles | اثبتوا في أماكنكم! |
| Haltet eure Gedanken rein und nur auf unser Ziel gerichtet. | Open Subtitles | إحتفظوا بأذهانكم صافيتاً وعلى المهمة المقبلة. |
| Lasst sie durch. Haltet eure Linie da vorne. | Open Subtitles | حطم الأوامر ،دعهم يدخلون - إحتفظوا بصفوفكم هنا - |
| Haltet eure Hüte fest, ihr Muschis. | Open Subtitles | تثبّثوا بقبّعاتكم يا عاهرات. يا رجل ، رأيت (أندريا) في الإجتماع البارحة. {\pos(192,215)} |
| Ok, alle Mann. Haltet eure Augen und Ohren offen. | Open Subtitles | حسنٌ ، إلى الجميع ، أبقوا مُتيقظين. |
| Okay, Haltet eure Augen nach einem unbeleuchtetem Meilenstein auf... auf dem "23" oder "36" oder sonst irgendwas steht. | Open Subtitles | جيداً مفتوحة أعينكم أبقوا جميعاً حسناً مكتوب ميل لآخر نصل حتى شيء أي أو "36" أو "23" عليه |
| Haltet eure Gesichter verdeckt. | Open Subtitles | أبقوا وجوهكم مغطاة |
| Haltet eure Augen nach oben. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم الى الأعلى |
| Haltet eure Augen auf. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم مفتوحين |
| Leute, Haltet eure Stimmen gesenkt. | Open Subtitles | أبقوا أصواتكم منخفضة يا رفاق |
| Haltet eure Hüte fest, ihr Muschis. | Open Subtitles | تثبّثوا بقبّعاتكم يا عاهرات. |