Das heißt aber nicht, wir hoffen, dass sich alles irgendwie einrenkt, sondern dass wir die einzigartige Fähigkeit haben, genau das zu tun. | TED | و هذا لا يعني أننا نعتقد بأن الأمور ستتحسن بطريقة سحرية، بل نعتقد بأن لدينا القدرة الفريدة على جعلها كذلك. |
Das heißt aber nicht, die Iguazu-Fälle sind eine Illusion. | TED | هذا لا يعني أن شلالات إجوازو عبارة عن وهم. |
Das heißt aber nicht, dass wir es nicht können. | TED | لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع التركيز. |
Das heißt aber nicht, dass ich mit leeren Händen dastand. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Das heißt aber nicht, dass es kein Feuer zu löschen gibt. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها |
Das heißt aber nicht, dass ich auch heute sterbe, oder? | Open Subtitles | إذن هذا لا يعني بأنّي سأموت اليوم أيضاً، صحيح؟ |
Das heißt aber nicht, dass Sie sie bekommen sollen. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها |
Nun, das heißt aber nicht das... wir das nicht in den Griff bekommen. | Open Subtitles | حسناً هذا لا يعني بأننا لا نستطيع أن نعمل على ذلك |
Sie haben vielleicht einen Rollstuhl. Das heißt aber nicht, dass Sie auch das Schmierfett haben. | Open Subtitles | ربما يكون لديك الدولاب لكن لا يعني أن الشحم جيد |
Das heißt aber nicht, dass wir das Recht haben - sie aus dem Leben zu ziehen, das sie kennt. - Gott. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأن لدينا الحق في إبعادها عن الحياة الوحيدة التي عرفتها |
Ich hab gesagt, ich will nicht, dass ich ihn will. Das heißt aber nicht, dass ich nicht haben will, | Open Subtitles | ذالك لا يعني انني لا اريده, وانا لا اريده |
Das heißt aber nicht, dass ich den Samstagabend an ihn verschwenden will. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يعني أن أقضي معه يوم السبت |
Das heißt aber nicht, das wir seinen Entscheidungen trauen. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان نثق به لاتخاذ القرارات الصحيحة |
Abed ist vielleicht kein großer Filmemacher, dass heißt aber nicht, dass er Falafel machen will. | Open Subtitles | عبيد قد لا يكون مخرج أفلام كبير لكن هذا لا يعني أنه يريد أن تجعله فلافل |
Wirklich. Das heißt aber nicht, dass du einfach auftauchen und so tun kannst, als ob nichts passiert wäre. | Open Subtitles | أنا فعلاً آسفة ، ولكن هذا لا يعني أنّه بإمكانك القدوم ، والتصرّف كأنّ شيئاً لم يحدث |
Das heißt aber nicht, dass Sie es nicht versuchen sollen. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني انه يجب ان تتوقف عن المحاولة |
Das heißt aber nicht, dass er nicht daran gedacht hat, wie du den ganzen Sommer über mit seinem Bruder rumgemacht hast. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف. |
Mona mag in Sicherheit sein, das heißt aber nicht, sie hat nichts damit zu tun. | Open Subtitles | "مونا" ربما تكون آمنة، لكن ذلك لا يعني أن ليس لها يد في ذلك |
Das heißt aber nicht, dass seine Regierung hierfür verantwortlich ist. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد |
Dass heißt aber nicht, dass du dir einen Weg hierein kaufen kannst. | Open Subtitles | هذا لايعني بأن تشتري الدخول هنا |
Das heißt aber nicht, dass ich die nicht wissen will. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك أنني لا أريد أن أعرف |