Ich saß sechs Stunden vor diesem Wohnwagen, und dachte, dass du mich hasst, und ein Heiratsantrag hätte den kompletten Kreis geschlossen. | Open Subtitles | جلست أمام تلك المقطوره لمدة 6 ساعات أفكر بأنك تكرهني و طلب الزواج يقلب الأمور كلها رأساً على عقب |
Er hat mir einen Heiratsantrag gemacht. Woraufhin ich gleich Schluss gemacht habe. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يكن يحبني ولم يكن سيطلب مني الزواج |
Es könnte auch ein Heiratsantrag sein, die Bitte um eine Gehaltserhöhung, eine Hochzeitsrede. | TED | أو ربما عند تقدمك للزواج أو طلب ترقية، أو خطاب الزواج |
Baust du eine Autobahn oder machst du einen Heiratsantrag? | Open Subtitles | هل تتشىء طريقاً عاماً أو تسعى للزواج بأجمل عزباء في نيويورك؟ |
Ich erwarte jeden Moment einen Heiratsantrag. Was für ein alberner, alter Scherz. | Open Subtitles | أتوقع طلب زواج في أي لحظة هذه مزحة قديمة و سخيفة |
Sie, ich sage, ein Heiratsantrag wäre vielleicht zu viel,... besonders wenn sie nicht sie selbst ist. | Open Subtitles | اسمع، انا اقول ان التقدم بطلب زواج لاحد يحتاج الى وقت خصوصا ان كانت ليست نفسها الان |
Angenommen, sie macht ihm 'nen Heiratsantrag. | Open Subtitles | لنفترض أنها طلبت منه الزواج ماذا كان سيفعل ؟ |
Ich verstehe nicht, was es dabei zu lachen gibt. Es gibt bei einem Heiratsantrag nichts zu lachen. | Open Subtitles | لا أجد هناك ما يضحك, لا يوجد ما هو مضحك حول طلبي الزواج منك |
Ich habe mir zig mal vorgenommen.... ....anzurufen, mit.... ....einem Heiratsantrag.... ....auf altmodische Art. | Open Subtitles | .. اكنت احاول الاتصال بك الف مرة فى اليوم لأسألك ان كنت توافقين على الزواج منى |
Dem Gerücht nach hat Francis Marion seiner Frau auf diesen Stufen einen Heiratsantrag gemacht. | Open Subtitles | تقول الشائعة أنه عرض على زوجته الزواج منه وهما يقفان على السلم |
Ich hab ihr stattdessen einen Heiratsantrag gemacht. | Open Subtitles | أنا لم أصغي. بل طلبت منها الزواج بدلا من ذلك. |
Ich habe dem Marquis geschrieben, du nähmst seinen Heiratsantrag an, verbunden mit der Bitte um eine möglichst baldige Hochzeit. | Open Subtitles | كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ وأطلب بأن يتم ذلك فى أقرب فرصة ممكنة |
Ich habe dem Marquis geschrieben, du nähmst seinen Heiratsantrag an. | Open Subtitles | كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ |
Der Heiratsantrag verrät viel über den Charakter. | Open Subtitles | طريقة تقدم الرجل للزواج تخبر الكثير عن شخصيته |
Also haben Sie ihn entweder gerade aus jemandes Darm entfernt oder Sie machen ihr einen Heiratsantrag. | Open Subtitles | لذا إما أنك أزلته من قولون شخص ما أم أنك ستتقدم للزواج |
Vielleicht hat es die Sache interessanter gemacht, aber es hat nichts mit meinen Heiratsantrag zu tun. | Open Subtitles | ربّما زّدت قليلا من إنجذابي نحوك لكن ليس لها أي دخل بطلبي للزواج منك |
In einigen Kulturen wird das als ein Heiratsantrag angesehen. Ich mein es ernst. | Open Subtitles | في بعض الحضارات هذا سيعتبرُ كونه مقترح زواج |
Wie kannst du nur denken, dass mit einem Heiratsantrag die Tatsache entschuldigt wird, dass du der Vater von 533 Kindern bist? | Open Subtitles | يا الهي , كيف ظننت ان طلب زواج سوف تعفي حقيقية انك اب ل 533 طفل؟ |
Niemand hat ein Heiratsantrag erwartet. | Open Subtitles | لم يتوقع أحدٌ تقدمّه بطلب زواج |
Am Abend vor dem Examen hat er mir einen Heiratsantrag gemacht und wollte mit mir nach New York. | Open Subtitles | قبل أن نتخرج تقدم لخطبتي و قال أنه يريد أن نذهب لنيويورك |
Beruhige dich, Swan. Ich mache dir keinen Heiratsantrag. | Open Subtitles | رويدكِ - اهدئي يا (سوان)، فأنا لا أتقدّم لخطبتك - |
Und sobald ihr beide euch verdünnisiert habt, werde ich mit Cammie zur Insel rauspaddeln und ihr einen Heiratsantrag machen. | Open Subtitles | واريد منك الرحيل أود أن أذهب إلى الجزيرة وأتقدم لخطبتها |