ويكيبيديا

    "helfer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المساعدة
        
    • مساعد
        
    • المساعدات
        
    • المساعدين
        
    • عمال
        
    • معاون
        
    • معاونتك
        
    • مساعدين
        
    • علاّقة
        
    • جوني لو
        
    • الذي يساعد
        
    ii) Einsätze begrenzten Umfangs durchzuführen, mit dem Ziel, gefährdete Zivilpersonen und humanitäre Helfer zu evakuieren; UN '2` تنفيذ عمليات ذات طابع محدود بهدف إخراج المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية المعرضين للخطر؛
    Sieht so aus, als hättest du genügend Helfer. Open Subtitles يبدو أنكِ حصلتِ على كل المساعدة المطلوبة وهذا جيّد
    Du ersetzt mich als Helfer des MG-Schützen. Open Subtitles أنت ستأخذ مكاني مساعد الـسلاح 60 المدفعي
    Aner mein Freund Sucre würde mich nicht hier anrufen und zu einem Helfer für seinen blöde Flucht machen, Mann. Open Subtitles لكن فتاي سوكري لن يتكلم مع على الهاتف لأن ذلك سيجعلني مساعد على هروبه يا رجل
    Ich hatte jede Menge tolle Helfer. Open Subtitles لا عليك , لقد ساعدتكم كثيراُ الكثير من المساعدات الجيدة
    - Leg sie hier drüben hin, direkt neben dem weltkleinsten Helfer. Open Subtitles -أين تريدين وضعهم؟ -ضعيهم هناك ، بجانب أكثر المساعدين بطئاً.
    Andere humanitäre Helfer und ich haben Blut und Wasser geschwitzt, um Krankenhäuser zu erneuern, damit unsere Patienten überleben und nicht sterben. TED بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت.
    Ich unternahm andere Sachen. Das war auch leicht, dank vieler Helfer. Open Subtitles وقد حاولت في مشروع أخر وكان هذا سهلاً , بقليل من المساعدة
    Raub am helllichten Tag. Dafür braucht man nur ein paar willige Helfer. Open Subtitles سرقة في وضح النهار كل ماتتطلبه اناس قادرين على المساعدة
    Ja, ich bin mir sicher, du bist der gemeinste freiwillige Helfer bei der Suppenküche. Open Subtitles أجل، أنا واثقٌ بأنك أسوأ متطوع في مطابخ المساعدة.
    Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten. UN ”ويطالب مجلس الأمن بأن تمتثل جميع الأطراف في الصومال امتثالا تاما للقانون الإنساني الدولي، وأن تحمي السكان المدنيين، وأن تضمن فتح السبل فتحا تاما وآمنا ودون عائق أمام المساعدة الإنسانية.
    ii) zur Erhöhung der Sicherheit im Einsatzgebiet beizutragen und so die Bereitstellung der humanitären Hilfe und die Bewegungsfreiheit der humanitären Helfer zu erleichtern; UN '2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛
    Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten. UN ويقوم ما يربو على 300 12 من موظفي المساعدة، هم من السودانيين في المقام الأول، بمحاولة تقديم المساعدة الإنسانية إلى 2.4 مليون شخص من المحتاجين إليها.
    Und schließlich haben Sie einen loyalen Helfer, der für Sie durchs Feuer geht. Open Subtitles حتى، في النهاية، يكون لديك مساعد مخلص الذي من شأنه أن يمشي على النار من أجلك
    Leider wurdest du zum medizinischen Helfer für die Kriminellen ernannt. Open Subtitles لسوء الحظ، جُعلت مساعد طبي مسؤول عن المجرمين.
    Ihr Mann hat sich meiner Abteilung als merkwürdiger... aber wertvoller Helfer erwiesen. Open Subtitles ...لقد أثبت زوجك نفسه كـ مساعد غريب لكن مهم جداً لدائرتي
    Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben. UN ويحث المجلس جميع قادة الصومال على العمل على تمكين الوكالات الإنسانية من بلوغ جميع المحتاجين بدون أي عراقيل، وتوفير ضمانات تكفل سلامة وأمن العاملين في الصومال في مجال المساعدات الإنسانية.
    Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen. UN وكان انعدام الأمن الكافي لمواصلة العمليات الإنسانية، مما أدى إلى انسحاب هيئات المساعدات الإنسانية، هو العائق الأول الذي حال دون الوصول إلى الفئات الضعيفة.
    Wenn er unruhig wird, rufen Sie die Helfer. Open Subtitles إذا اصبح هائجاً ، إطلب المساعدين
    Ärzte und Helfer setzen im Kampf gegen Infektionskrankheiten ihre Leben aufs Spiel, um uns zu schützen -- mit sehr knapp bemessenen Mitteln. TED هناك عمال الرعاية الصحية الذين وضعناهم لمكافحة الأمراض المُعدية، لكى نحمى أنفسنا ببعض الأدوات والموارد البسيطة
    Er war der beste Helfer, den ich je hatte. Open Subtitles ... إنه فقط كان أفضل معاون حصلت عليه
    Wenn ich das wäre, dürfte ich nicht Ihr Helfer sein. Open Subtitles لو كنت كذلك, لما جعلني البرنامج أكون معاونتك
    Kommen noch andere Helfer? Open Subtitles هل هناك أي مساعدين اخرين قادمين؟
    Hör mal, ich wollte einen Helfer, und es gab nur eine Alternative. Open Subtitles هيايا(كارلا),أردت"علاّقة" و لدي فكرة أخرى وحيدة
    Charlie, Baz, die Italiener, unser Freund und Helfer, alle Mann, außer dir. Open Subtitles أتعرف، كل شخص سعيد (تشارلي)، (باز)، الإيطاليين (جوني لو)، كل شخص سعيد إلا أنت
    Jigsaws und Amandas Helfer. Open Subtitles الشخص الذي يساعد (جيج سو) و (أماندا يونغ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد