ii) Einsätze begrenzten Umfangs durchzuführen, mit dem Ziel, gefährdete Zivilpersonen und humanitäre Helfer zu evakuieren; | UN | '2` تنفيذ عمليات ذات طابع محدود بهدف إخراج المدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية المعرضين للخطر؛ |
Sieht so aus, als hättest du genügend Helfer. | Open Subtitles | يبدو أنكِ حصلتِ على كل المساعدة المطلوبة وهذا جيّد |
Du ersetzt mich als Helfer des MG-Schützen. | Open Subtitles | أنت ستأخذ مكاني مساعد الـسلاح 60 المدفعي |
Aner mein Freund Sucre würde mich nicht hier anrufen und zu einem Helfer für seinen blöde Flucht machen, Mann. | Open Subtitles | لكن فتاي سوكري لن يتكلم مع على الهاتف لأن ذلك سيجعلني مساعد على هروبه يا رجل |
Ich hatte jede Menge tolle Helfer. | Open Subtitles | لا عليك , لقد ساعدتكم كثيراُ الكثير من المساعدات الجيدة |
- Leg sie hier drüben hin, direkt neben dem weltkleinsten Helfer. | Open Subtitles | -أين تريدين وضعهم؟ -ضعيهم هناك ، بجانب أكثر المساعدين بطئاً. |
Andere humanitäre Helfer und ich haben Blut und Wasser geschwitzt, um Krankenhäuser zu erneuern, damit unsere Patienten überleben und nicht sterben. | TED | بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت. |
Ich unternahm andere Sachen. Das war auch leicht, dank vieler Helfer. | Open Subtitles | وقد حاولت في مشروع أخر وكان هذا سهلاً , بقليل من المساعدة |
Raub am helllichten Tag. Dafür braucht man nur ein paar willige Helfer. | Open Subtitles | سرقة في وضح النهار كل ماتتطلبه اناس قادرين على المساعدة |
Ja, ich bin mir sicher, du bist der gemeinste freiwillige Helfer bei der Suppenküche. | Open Subtitles | أجل، أنا واثقٌ بأنك أسوأ متطوع في مطابخ المساعدة. |
Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten. | UN | ”ويطالب مجلس الأمن بأن تمتثل جميع الأطراف في الصومال امتثالا تاما للقانون الإنساني الدولي، وأن تحمي السكان المدنيين، وأن تضمن فتح السبل فتحا تاما وآمنا ودون عائق أمام المساعدة الإنسانية. |
ii) zur Erhöhung der Sicherheit im Einsatzgebiet beizutragen und so die Bereitstellung der humanitären Hilfe und die Bewegungsfreiheit der humanitären Helfer zu erleichtern; | UN | '2` تيسير تقديم المساعدة الإنسانية، وحرية تنقل العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، عن طريق المساعدة على تحسين الأوضاع الأمنية في منطقة العمليات؛ |
Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten. | UN | ويقوم ما يربو على 300 12 من موظفي المساعدة، هم من السودانيين في المقام الأول، بمحاولة تقديم المساعدة الإنسانية إلى 2.4 مليون شخص من المحتاجين إليها. |
Und schließlich haben Sie einen loyalen Helfer, der für Sie durchs Feuer geht. | Open Subtitles | حتى، في النهاية، يكون لديك مساعد مخلص الذي من شأنه أن يمشي على النار من أجلك |
Leider wurdest du zum medizinischen Helfer für die Kriminellen ernannt. | Open Subtitles | لسوء الحظ، جُعلت مساعد طبي مسؤول عن المجرمين. |
Ihr Mann hat sich meiner Abteilung als merkwürdiger... aber wertvoller Helfer erwiesen. | Open Subtitles | ...لقد أثبت زوجك نفسه كـ مساعد غريب لكن مهم جداً لدائرتي |
Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben. | UN | ويحث المجلس جميع قادة الصومال على العمل على تمكين الوكالات الإنسانية من بلوغ جميع المحتاجين بدون أي عراقيل، وتوفير ضمانات تكفل سلامة وأمن العاملين في الصومال في مجال المساعدات الإنسانية. |
Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen. | UN | وكان انعدام الأمن الكافي لمواصلة العمليات الإنسانية، مما أدى إلى انسحاب هيئات المساعدات الإنسانية، هو العائق الأول الذي حال دون الوصول إلى الفئات الضعيفة. |
Wenn er unruhig wird, rufen Sie die Helfer. | Open Subtitles | إذا اصبح هائجاً ، إطلب المساعدين |
Ärzte und Helfer setzen im Kampf gegen Infektionskrankheiten ihre Leben aufs Spiel, um uns zu schützen -- mit sehr knapp bemessenen Mitteln. | TED | هناك عمال الرعاية الصحية الذين وضعناهم لمكافحة الأمراض المُعدية، لكى نحمى أنفسنا ببعض الأدوات والموارد البسيطة |
Er war der beste Helfer, den ich je hatte. | Open Subtitles | ... إنه فقط كان أفضل معاون حصلت عليه |
Wenn ich das wäre, dürfte ich nicht Ihr Helfer sein. | Open Subtitles | لو كنت كذلك, لما جعلني البرنامج أكون معاونتك |
Kommen noch andere Helfer? | Open Subtitles | هل هناك أي مساعدين اخرين قادمين؟ |
Hör mal, ich wollte einen Helfer, und es gab nur eine Alternative. | Open Subtitles | هيايا(كارلا),أردت"علاّقة" و لدي فكرة أخرى وحيدة |
Charlie, Baz, die Italiener, unser Freund und Helfer, alle Mann, außer dir. | Open Subtitles | أتعرف، كل شخص سعيد (تشارلي)، (باز)، الإيطاليين (جوني لو)، كل شخص سعيد إلا أنت |
Jigsaws und Amandas Helfer. | Open Subtitles | الشخص الذي يساعد (جيج سو) و (أماندا يونغ). |