Und wir können die Folgen solcher Mutationen sehen, wenn wir DNA Sequenzen vergleichen, unsere hier im Raum zum Beispiel. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
Für viele hier im Raum wird eine Endstation im Management, wie es auch mir widerfahren ist, als Erfolg gewertet. | TED | والآن وبالنسبة لكثير منكم في هذه القاعة ، الانتهاء بوظيفة ادارية ، والذي حدث لي أنا أيضاً يبدو مؤشراً على النجاح |
Natürlich leben wir alle hier im Raum in Biosphäre 1. | TED | بالطبع نحن جميعا هنا في هذه القاعة نعيش في بيوسفار 1. |
Viele sagten, dass würde sich nicht durchsetzen. Doch das tat es. Nach nur 20 Jahren wurden sie zu Mikrochips, von denen es heute hier im Raum Tausende gibt. | TED | قال الكثير بأنه لن ينتشر، لكن حصل عكس ذلك، وبعد 20 سنة حولنا الكمبيوتر إلى شريحة صغيرة بحيث سيكون هناك الألآف منها في هذه الغرفة اليوم. |
Und diese Leute, ich meine, wenn sie in den USA wären, könnten sie eigentlich hier im Raum sein. | TED | وهؤلاء الأشخاص أعني لو كانوا في الولايات المتحدة ربما يكونون موجودين هنا في هذه الغرفة |
Ja. Nur die Männer hier im Raum kennen die Unterlagen. | Open Subtitles | هذا صحيح ، المتواجدين في هذه الغرفة هم فقط من اطلعوا على تقرير المُهندسين |
Wie viele Personen hier im Raum haben den Großteil ihres Lebens in den weißen Gebieten verbracht? | TED | كم عدد الناس في هذه القاعة الذين قضوا حياتهم في الفراغات البيضاء؟ |
Kann ich bitte eine erhobene Hand sehen von jedem hier im Raum, der ein Kind hat? | TED | هل أستطيع أن أراكم ترفعون أياديكم من فضلكم لكم منكم لديه أطفال في هذه القاعة اليوم؟ |
Bevor Sie sich beleidigt fühlen und gehen, muss ich sagen, dass "zu alt" in diesem Fall heißt, jeder hier im Raum ist meiner Meinung nach älter als 5 Jahre. | TED | الآن قبل أن تستاؤوا و تغادروا المكان يجب أن أقول بأن تكونوا مسنين في هذه الحالة يعني الى حد كبير, بأن كل شخص في هذه القاعة, كما أظن هو فوق سن الخمس سنوات |
Nun bin ich mir sicher, dass einige hier im Raum denken: „Aber das hieße, China gegenüber aufzugeben,“ und in anderen Worten bedeutet das für den Westen, in den Hintergrund zu treten. | TED | انا متأكدة بان البعض منكم في هذه القاعة سوف يفكرون بأن هذا مثل التنازل الى الصين و هذه وسيلة , و بعبارة اخري تجعل من الغرب يجلس في المقعد الخلفي |
Glaubt irgendeine Frau hier im Raum wirklich, dass sie eine mindere Version ist – weniger interessant, weniger gut im Bett, weniger wertvoll – als die Frau, die sie einmal war? | TED | هل يوجد أي امرأة في هذه القاعة تعتقد حقًا أنها نسخة أدنى أقل إثارة للاهتمام، أقل متعة في السرير، أقل قيمة من المرأة التي كانت في يوم من الأيام؟ |
Vor diesem Hintergrund möchte ich Ihnen ein Projekt vorstellen, das vielen hier im Raum lieb und teuer ist, nun, nicht unbedingt teuer, aber doch lieb. | TED | مع أخذ ماسبق في الحسبان, سوف أعرض عليكم مشروعاً عزيزاً على كثيرين في هذه القاعة, ربما ليس عزيزاً, ولكنه حتماً قريب من كثيرين في هذه القاعة. |
Und etwas, was für uns bei Worldchanging wirklich wirklich interessiert ist, ist wie der Süden sich selbst neu-identifiziert und neu-kategorisiert auf seine ganz eigene Art die mit den meisten von uns hier im Raum immer weniger zu tun hat. | TED | وأحد الأشياء التي نهتم بها بشدة في Worldchanging هي الطريقة التي يعيد الجنوب بها تعريف نفسه، وإعادة تصنيف نفسه بطرق ذات علاقة قليلة جداً جداً بمعظمنا هنا في هذه القاعة. |
Mr. Tauber, Sie und alle hier im Raum können mich mal. Ich sage nicht aus. | Open Subtitles | سيد توبر, أنت وكل من في هذه الغرفة اذهبوا للجحيم، لأني لن أشهد |
Es ist eine Lüge hier im Raum und wir wollen sie aus der Welt schaffen. | Open Subtitles | هنالك كذبه في هذه الغرفة و أتينا لكي نوضحها |
Die meisten von euch waren Zeuge, als er mir hier im Raum den Kopf wegblasen wollte. | Open Subtitles | معظمكم كانو شاهدين على محاولاته لقتلي في هذه الغرفة |
DEAN: Hey, hey. Denkst du, er ist der einzige Böse hier im Raum? | Open Subtitles | انت, انتِ اتظنين أنه أسوأ الأشخاص في هذه الغرفة ؟ |
Ja, ich kenne etwa sechs Menschen auf der Erde, die wissen, dass das eine Lüge ist, und zwei von denen stehen gerade hier im Raum. | Open Subtitles | انا أعرف إن ستة أشخاص على الكوكب يعرفون إن تلكَ كذبة إثنان منهم يقفون هنا في هذه الغرفة |