| Ich dachte, ich hätte das endgültig hinter mir gelassen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي وضعتُ هذه المسألة ورائي أخيراً. |
| Das ist lange her. Ich habe es hinter mir gelassen. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن طويل وضعت ذلك ورائي. |
| Eine Sache, die ich froh bin hinter mir gelassen zu haben. | Open Subtitles | هذا أمر أسعد بحق لكوني قد تركته ورائي. |
| Zu viele Tote, die ich hinter mir gelassen habe. | Open Subtitles | الجميع مات ولازال ..الموت يسعى ورائي |
| Ich habe dieses Leben hinter mir gelassen. | Open Subtitles | لقد خلفت تلك الحياة ورائي. |
| Heißt, ich hab's hinter mir gelassen. | Open Subtitles | أعني أنّي سأضعه ورائي. |
| Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen. | Open Subtitles | ظننت حقا" "أني تركت كل هذا ورائي |
| Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen. | Open Subtitles | "رباه، ظننت حقا أني تركت كل هذا ورائي" |
| Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen. | Open Subtitles | رباه، ظننت حقا أني" "تركت كل هذا ورائي |
| Herrgott, ich dachte wirklich, ich hätte das alles hinter mir gelassen. | Open Subtitles | "رباه، ظننت حقا أني تركت كل هذا ورائي" |
| Ich habe es hinter mir gelassen. | Open Subtitles | وتركته ورائي. |