| Sie hinterließ eine Nachricht und sagte, dass sie eine große Spur verfolge, die mich glücklich machen wird. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة تقول أنها تطارد دليل ضخم والذى سيجعلنى سعيداً |
| Sie hinterließ eine Nachricht mit der dringenden Bitte, zurückzurufen. | Open Subtitles | تركت رسالة عاجلة تطلب منها معاودة الاتصال بها. |
| Ok. Ich hinterließ eine Nachricht an Pater Todd. | Open Subtitles | -حسناً , لقد تركت رسالة إلي الأب "تود " |
| -Das hält nicht. -Er hinterließ eine Nachricht auf der Mailbox. Schau hier. | Open Subtitles | هذا ليس كافياً - ترك رسالة في البريد الصوتي - |
| Das Studio rief sogar an und hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | . حتى أن الإستديو إتصل و ترك رسالة |
| Er hinterließ eine Nachricht, dass er alles geradebiegen will. | Open Subtitles | ترك ملاحظة يقول فيها أنه يصحِّح كل شيء |
| Sie hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة. |
| Ich weiß. Ich hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | أعرف لقد تركت رسالة |
| Sie hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة. |
| Sie hinterließ eine Nachricht im Van. | Open Subtitles | تركت رسالة في الفان |
| Ich hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | تركت رسالة. |
| Ich hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | تركت رسالة. |
| Marshall hinterließ eine Nachricht für Marshall? | Open Subtitles | مارشل) ترك رسالة لـ (مارشل)؟ ) |
| Ennis hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | (اينيس) ترك رسالة خلفه |
| Er hinterließ eine Nachricht. Er ist weggelaufen. | Open Subtitles | ترك ملاحظة ، انه سيهرب. |
| Der Kerl hinterließ eine Nachricht. | Open Subtitles | .إنها كذلك الرجل ترك ملاحظة |