Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. | TED | عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا. |
Einheimische erzeugen vertikale Gletscher aus dem Schmelzwasser bereits vorhandener Gletscher hoch über deren Dörfer. | TED | السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم. |
Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete im Austausch dafür, dass sie hoch über dem Waldboden gestützt werden. | TED | وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة. |
Wildgänse fliegend hoch über den Seen | Open Subtitles | أوز بري و هو يطير و ضوء القمر يتخلل أجنحته |
Wildgänse fliegend hoch über den Seen | Open Subtitles | أوز بري و هو يطير و ضوء القمر يتخلل أجنحته |
In Amalfi... hoch über dem Mittelmeer, in einem Garten, nahm ich seinen Arm. | Open Subtitles | فى آمالفى عالياً فوق البحر المتوسط فى حديقة ،أمسكت بذراعه |
Und Tschitti flog hoch über den Bergen zurück nach England und alle waren gesund und munter. | Open Subtitles | وحلقت تشيتى عاليا فوق الجبال عائدتا الى انجلترا وعاش الكل فى سلام ووئام |
Das ist auch nicht die Lerche, deren Schlag hoch über uns des Himmels Wölbung trifft. | Open Subtitles | الذى يضرب السماء بألحانه عاليا فوق رؤوسنا |
Die Peitschenwinde peitschen hoch über der Whostadt. | Open Subtitles | الرياح الساقطة مستواها عالي فوق هذه القرية |
Gerade wollte sie zurückgehen, da hörte sie, hoch über dem Hügel, ein Tirilieren, ein wundervolles Morgenlied. | Open Subtitles | وجعلها مستعدة للرجوع ثم فجأة، فوق التلة، سمعت هطول الأمطار... أغنية صباح متألقة، نظرت للأعلى... |
Und genau, wie Sie es uns nahe gelegt haben, bin ich bereit aus den Saloon herauszutreten, mit meinen Händen hoch über den Kopf gehoben. | Open Subtitles | وتبعًا لتعليماتك، فأنا مُستعد للتقدّم إلى الخارج ويدايّ فوق رأسي. |
Und ganz gemäß Ihrer Anordnung... bin ich bereit, ins Freie zu treten... und dabei die Hände hoch über dem Kopf zu halten. | Open Subtitles | وتبعًا لتعليماتك، فأنا مُستعد للتقدّم إلى الخارج ويدايّ فوق رأسي. |
Ich erinnere mich an ihre hängenden Körper. hoch über den Toren von Casterly Rock. | Open Subtitles | أتذكر رؤية أجسادهم معلقة عاليا فوق بوابات القلعة الحجرية. |
Heute, hoch über den Ebenen, wirbelnde Wolken verdecken Berge, die sich drei Meilen in den Himmel auftürmen. | Open Subtitles | اليوم، عاليا فوق السّهول، الغيوم التي تحوم تخفي الجبال التي ترتفع بعلوا ثلاثة أميال نحو السماء. |
Aber ich hatte ein tolles Foto von meinen Füßen, die hoch über Manhattan baumelten. | Open Subtitles | لقدميّ تطيران فوق الشارعين الثاني والأربعين، والخامس. |
'Ich wünschte, ich wäre ein Apatosaurus,' sagte der kleine Dinosaurier, 'dann könnte ich mit meinem langen Hals hoch über die Baumspitzen schauen.' | Open Subtitles | قال الديناصور الصغير: اتمنى لو انني اباتاسورس لذا بعنقي الطويل استطيع ان ارى فوق الشجر |
Denn anstelle diese positiven Ausreißer zu löschen, gehe ich lieber zu so einer Gruppe wie zum Beispiel dieser hier und frage: "Wieso?" Wieso ist es so, dass einige von Ihnen so hoch über der Kurve sind, | TED | بدلا من ذلك لو مسحنا تلك القيم المتطرفة الإيجابية والذي أفعله عمدا هو أن أحصل على تعداد يشبه هذا واسألوني لمذا؟ لمذا البعض منكم فوق المنحنى |