ويكيبيديا

    "humanitäre frage" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المسألة الإنسانية
        
    • القضية الإنسانية المتعلقة
        
    die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in diesem Zusammenhang begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat, UN وإذ يكرر دعوته للطرفين لتقييم المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من سرعة وجدية، ويرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين منذ آب/أغسطس 2004،
    die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in dieser Hinsicht begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen und seither Fortschritte erzielt hat und dass der Generalsekretär ein drittes Mitglied ernannt hat, UN وإذ يكرر من جديد طلبه إلى الطرفين تقييم المسألة الإنسانية للأشخاص المفقودين وعلاجها بما تستحقه من إلحاح وخطورة، ويرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص منذ آب/أغسطس 2004، وبما أحرز من تقدم حتى الآن، وكذلك بتعيين الأمين العام عضوا ثالثا في اللجنة،
    die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in dieser Hinsicht begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat und dass der Generalsekretär beabsichtigt, ein drittes Mitglied ab Januar 2006 zu ernennen und sein Büro zu verstärken, UN وإذ يكرر دعوته للطرفين لتقييم المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من سرعة وجدية، وإذ يرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين منذ آب/أغسطس 2004، وكذلك باعتزام الأمين العام تعيين عضو ثالث اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2006 وتعزيز مساعيه،
    die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in diesem Zusammenhang erfreut darüber, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat, UN وإذ يعيد تأكيد دعوته للطرفين لتقييم المسألة الإنسانية للأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من عجلة وجـدِّية، وإذ يرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين منذ آب/أغسطس 2004،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 1. Dezember 2000 (S/2000/1138) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1138) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وخصوصا بالنداء الموجه إلى الأطراف للقيام بتقييم ومعالجة القضية الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين، بما يلزم من الاستعجال والجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 26. Mai 2000 (S/2000/496 und Korr.1) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 أيار/مايو 2000 S/2000/496) و (Corr.1 عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وخصوصا بالنداء الموجه إلى الأطراف للقيام بتقييم ومعالجة القضية الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين، بما يلزم من الاستعجال والجدية،
    die Parteien erneut auffordernd, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, und in dieser Hinsicht begrüßend, dass der Ausschuss für Vermisste im August 2004 seine Tätigkeit wieder aufgenommen hat und dass der Generalsekretär ein drittes Mitglied ernannt hat, das sein Amt im Juli 2006 antreten wird, UN وإذ يكرر تأكيد دعوته الجانبين إلى تقييم المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين والتصدي لها على النحو الواجب من الاستعجال والجدية، وإذ يرحب في هذا الصدد باستئناف أنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين منذ آب/أغسطس 2004، فضلا عن تعيين الأمين العام لعضو ثالث سيضطلع بمهامه في تموز/يوليه 2006،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 30. Mai 2002 (S/2002/590) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 أيار/مايو 2002 (S/2002/590) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 27. Mai 2003 (S/2003/572) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 ((S/2003/572 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 26. Mai 2004 (S/2004/427) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere der an die Parteien gerichteten Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 أيار/مايو 2004 (S/2004/427) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص وخصوصا دعوته للطرفين للقيام بتقييم المسألة الإنسانية للأشخاص المفقودين ومعالجتها بما تتطلبه من عجلة وجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 30. Mai 2001 (S/2001/534) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 أيار/مايو 2001 (S/2001/534) بشأن عملية الأمم المتحدة في قبرص، ولا سيما الدعوة الموجهة إلى الطرفين لتقييم المسألة الإنسانية المتعلقة بالمفقودين ومعالجتها بالقدر الواجب من السرعة والجدية،
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 30. November 2001 (S/2001/1122*) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1122*)، المتعلق بعملية الأمم المتحدة في قبرص ولا سيما النداء الذي دعا فيه الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية.
    mit Genugtuung über den Bericht des Generalsekretärs vom 15. November 2002 (S/2002/1243) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere über die an die Parteien gerichtete Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ((S/2002/1243 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 12. November 2003 (S/2003/1078) über den Einsatz der Vereinten Nationen in Zypern und insbesondere der an die Parteien gerichteten Aufforderung, die humanitäre Frage der Vermissten mit der gebührenden Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit zu bewerten und zu regeln, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1078) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، ولا سيما بدعوة الأطراف إلى أن تُقيِّم وتعالج، بالقدر الواجب من الاستعجال والجدية، المسألة الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد