ويكيبيديا

    "ich aufwachte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إستيقظت
        
    • صحوت
        
    • أستيقظت
        
    • أفقت
        
    • استيقظت
        
    • وصحوت
        
    • استقيظت
        
    • استيقاظي
        
    Nun, als ich aufwachte, hast du immer noch auf der Couch geschlafen. Open Subtitles حسناً, لقد كنتَ مازلت في نومكـَ العميقُ على الكنبةِ عندما إستيقظت
    - Als ich aufwachte, war kein Raumschiff da. Open Subtitles وعندما إستيقظت ما كان هناك سفينة فضائية.
    Als ich aufwachte, fühlte ich, dass heute ein guter Tag wäre um die Befehlskette zu verletzen. Open Subtitles إستيقظت بشعور مثل أن اليوم كان يوم جيد لإنتهاك سلسلة القيادة
    Als ich aufwachte, war die Stripperin weg und der Ring. Open Subtitles وعندما صحوت لم تكن الراقصة هناك و الخاتم إختفى
    Ich wurde angegriffen. Er lag da, als ich aufwachte. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم ووجدته هناك عندما أستيقظت
    Das erklärt warum ich nach Benzin roch, als ich aufwachte. Open Subtitles هذا يفسّر رائحة البنزين التي انبعثت منّي حالما أفقت.
    Als ich aufwachte, keuchend, war das Feuer, wie sie sagten,... im vollen Gange. Open Subtitles في الوقت الذي استيقظت فيه، مختنقاً النيران كانت كما يقولون مشغلة بالكامل
    Als ich aufwachte, steckte ich unter diesen Baum fest. Open Subtitles عندما إستيقظت وجدت نفسي مثبته تحت هذه الشجرة
    Als ich aufwachte, war Jason da und sagte, dass er angerufen hätte. Open Subtitles عندما إستيقظت كان هناك وقال اتصل ويريد توصيلة للمنزل
    Als ich aufwachte, befand ich mich im Zahnarzt-Stuhl, die Lichter waren aus und mein Kiefer tut weh. Open Subtitles اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني
    Ich war für lange Zeit außer Gefecht und als ich aufwachte, war es bereits hell. Open Subtitles كنتُ نائمة لوقت طويل، وعندما إستيقظت كان الوقتُ صباحاً
    Und später, als ich aufwachte... und am Leben war, und ich habe nicht erwartet am Leben zu sein... wissen Sie, was das erste war, was ich fühlte? Open Subtitles وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً
    Und als ich aufwachte... versuchte ich, sie gehen zu lassen, aber sie ließ mich nicht. Open Subtitles وحينما إستيقظت.. حاولت أن أجعلها ترحل، لكنها رفضت ذلك.
    Eines Tages gab er mir was zu trinken. Als ich aufwachte, war er weg. Open Subtitles في يوم ما أعطاني مشروباً عندما إستيقظت ، كان قد رحل
    Dann wurde es schwarz und als ich aufwachte, war mein Gesicht ganz geschwollen und... Open Subtitles ثم فقدت وعيي، وعندما صحوت كان وجهي خدرا وقد
    Als ich aufwachte, lag meine Kamera zerschmettert auf der Straße, ...Blut lief mein Hemd herunter und ein fetter Cop stand über mir und sagte: Open Subtitles صحوت من النوم مع كاميرتي.. ضبطتها على الرصيف.. الدماء تنهمر أسفل قميصي..
    Und als ich aufwachte, war der König nach Süden aufgebrochen und hat mir den Befehl hinterlassen mich vollständig zu erholen. Open Subtitles وعندما أستيقظت , ذهب الملك الى الجنوب . و ترك أوامر لى بالعودة للتعافى بالكامل
    Als ich aufwachte, war ich in dem Schrank. Open Subtitles لأنني أستيقظت في تلك الخزانة.
    Und als ich aufwachte, wollte ich gleich zu dir schwimmen. Open Subtitles وحين أفقت أردت العوم إليك ثانيةً
    Wir schliefen zusammen ein, als ich aufwachte, lag er zusammengerollt auf dem Sofa. Open Subtitles لا اعلم. سقطنا بالنوم معاً و بعدها.. استيقظت و وجدته على الأريكة
    Dann schlief ich ein. Und als ich aufwachte, war ich in einem Raum. Da waren auch noch andere Kinder. Open Subtitles نمت وصحوت وانا في غرفة وكان هنالك اولاد آخرون
    Ich weiß noch, dass ich aufwachte, weil Zoe so schwer atmete. Open Subtitles "أتذكر استيقاظي على صوت تنفس "زوي لقد كان سريعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد