Vor einem Jahr war ich bei Nelson Mandela, als er in London war. | TED | كنت مع نيلسون مانديلا قبل عام عندما كان في لندن. |
Vorhin, unten am See, als ich bei Sirius war, konnte ich deutlich jemanden sehen. | Open Subtitles | قبل.. اسفل البحيرة عندما كنت مع سيريوس لقد رأيت شخص ما.. |
Ich fühle mich mehr wie ich, wenn ich bei dir bin... als wenn ich alleine bin. | Open Subtitles | أنا هنا لانى اشعر بأكثر عندما اكون معكى. أكثر مما أكون مع نفسى |
Aber ich bin so verdammt einsam, dass ich bei jemandem sein wollte... bei jemandem, der mir zuhört. | Open Subtitles | وشعرت بالوحدة وفكرت أن أكون مع أحد يسمعني |
Du wirst nicht glauben, was ich bei unserem Umzug ins neue Haus gefunden hab. | Open Subtitles | لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد |
100 $ im Tag, wenn ich bei dir wohnen darf. | Open Subtitles | مئة دولار في اليوم أذا أستطيع أن أبقى في منزلكِ |
Kristen sah mich nicht einmal an, als ich bei Gina auftauchte. | Open Subtitles | لقد رفضت كريستين رؤيتي عندما ذهبت لرؤيتها في منزل جينا |
Dann bin ich bei Anthony und er sieht mich an als wäre ich jung und attraktiv. | Open Subtitles | وحين اكون مع انتوني ينظر الي كشابة جذابة |
Vielleicht, wenn ich bei deinen Freunden länger bleibe, nachdem das Baby adoptiert wurde von diesem Paar in Schweden. | Open Subtitles | لربما لو بقيت مع أصدقائك بعد ان يتبنى أولائك الزوجان من السويد طفلي |
So ein Somalia-Wichser hat Scheiß geredet, als ich bei meiner Tochter war. | Open Subtitles | أحد الصومالين أخذ يتلفظ بكلمات قذره بينما كنت مع إبنتي |
Ist es möglich, dass Zach das getan hat, während ich bei Hannah war? | Open Subtitles | من الممكن أن زاك قام بهذا عندما كنت مع هانا؟ |
Als ich bei den Espheni war, habe ich gelernt, meine Fähigkeiten zu kontrollieren. | Open Subtitles | عندما كنت مع الأشفيني تعلمت كيفية السيطرة على قدراتي أنه من الصعب أن أشرح |
Ich habe gesehen, als sie daran gearbeitet haben, als ich bei Lexi war. | Open Subtitles | هاذا ماشاهدته يفعلونه بهم أيضاً حينما كنت مع ليكسي هناك |
Und wenn ich eines sicher weiß, dann dass ich bei Devon sein will. | Open Subtitles | و لكن الأحلام تتغير و إن كان هناك شيء واحد أريد التأكد منه هو أني أريد أن أكون مع ديفون |
Im Moment muss ich bei meiner Tochter sein. | Open Subtitles | الآن أنا من الضروري أن أكون مع بنتي. يا، مهلا |
Für mich ist es erst vorbei, wenn ich bei meinen Kindern bin. | Open Subtitles | سوف ينتهي بالنسبه لي عندما أكون مع أولادي. |
Es gab so viele Nächte, in denen ich bei Major hätte sein können, aber ich blieb zu Hause und lernte. | Open Subtitles | كان هُناك العديد من الليالي ، يمكن أن أكون مع مايجور و بقيتُ في المنزل أذاكر |
Deshalb sollte ich bei dir einziehen,... um Strom zu sparen? | Open Subtitles | لهذا تريدني أن أنتقل للعيش معك، لكي نتمكن من التوفير على الكهرباء؟ |
Hast du einen Virus freigesetzt, damit ich bei dir einziehe? | Open Subtitles | هل قمت بإطلاق فيروسًا لجعلي أنتقل للعيش معك؟ |
Mein Cousin Dylan sagte, dass ich bei ihm wohnen kann. | Open Subtitles | اين عمي ديلان قال ان بوسعي ان أبقى في منزله |
Ich bin für gewöhnlich nicht so freundlich, wenn meine Wohnung abgeschottet ist und ich bei meiner Schwester unterkommen muss. | Open Subtitles | أنا لا أبتسم عادةً عندما يتم اقفال شقتي واُضطر إلى النوم في منزل شقيقتي |
Ich bin drei Nächte der Woche auf meinem Trampolin! Den Rest der Zeit bin ich bei meiner Frau. Ich gehe also zurück zum Verkäufer mit einem alles-bar-keine-Finanzierung-Angebot, das seine beiden Hypotheken abdecken würde und genug Kapital übriglassen würde, um eine Anzahlung auf eine Wohnung zu leisten. | Open Subtitles | انا على ترامبولين ثلاث ايام بالاسبوع باقي الوقت انا اكون مع زوجتي لذلك؛اعود للبيع |
Siehst du, ich finde, wenn ich bei den klaren Spirituosen bleibe... | Open Subtitles | إنظر, إكتشفت لو بقيت مع الكحول النظيف. ... فودكا, جين .. |
Kann ich bei dir wohnen? | Open Subtitles | هل يمكنى البقاء فى شقتك ؟ |
Niemand wird Ihnen etwas anhaben, nein, Nicht wenn ich bei Ihnen bin... | Open Subtitles | لا شيء سوف يؤذيك , لا , سيدتي , ليس و أنا بالجوار |
Murphy kann nur hoffen, dass er nicht in der Nähe ist, wenn ich bei 9.999 bin. | Open Subtitles | اتمنى الا يكون ميرفى متواجد عندما أصل لرقم 999.9 |