ويكيبيديا

    "ich bin nur froh" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنا سعيد فقط
        
    • أنا فقط سعيد
        
    • أنا فقط سعيدة
        
    • انا فقط سعيدة
        
    • أنا سعيدة فحسب
        
    • أنا فقط مسرورة
        
    • إنني سعيدة
        
    • إنّي سعيدة
        
    • سعيدة فقط
        
    • إنّي سعيد
        
    • أنا مسرور حقاً
        
    • أنا سعيد فحسب
        
    Ich bin nur froh, dass sich die Symptome gezeigt haben, bevor Sie nach China fuhren. Open Subtitles أنا سعيد فقط أن الأعراض قد ظهرت قبل أن تغادر للصين
    Ich bin nur froh, dass niemand eine Möglichkeit erfunden hat, Bilder digital zu speichern, und sie auf eine freie Website hochzuladen wo sie jeder sehen kann. Open Subtitles أنا فقط سعيد لأن لا أحد اخترع وسيلة لحفظ الصور رقميًا وقام برفعهم على أحد المواقع المجانية حيث يتسنى للجميع رؤيتهم.
    Ich bin nur froh, dass mein Dad nicht mehr hier ist, um mich eine Hure zu nennen! Open Subtitles أنا فقط سعيدة بأن والدي ليس بالجوار بعد اليوم حتى يناديني بالعاهرة
    Ich bin nur froh, dass er die Bruchlandung nicht gesehen hat. Open Subtitles انا فقط سعيدة انه لم يفيق ويرى هذا الهبوط
    - Ihr gehts gut. Ich bin nur froh, dass sie zu Hause ist. Open Subtitles إنها بخير، أنا سعيدة فحسب لأنها بالمنزل، أتدري؟
    - Danke, dass du das machst. - Ich bin nur froh, dass es noch da war. Open Subtitles شكرا لكى ثانية على هذا أنا فقط مسرورة أننى وجدته
    - Ich meine das nicht böse, Ich bin nur froh, dass wir St Patrick's nicht buchten. Open Subtitles إنني سعيدة لأننا لم نحجز كنيسة "سانت باتريك"
    Ich bin nur froh, dass das FBI hier ist, nicht diese Verrückten. Open Subtitles إنّي سعيدة بأنّ الفيدراليين هنا. لا أولئك المجانين.
    Ich bin nur froh, Sie wieder zu sehen. - Es ist so lange her. Open Subtitles أنا سعيدة فقط لرؤيتك ثانية لقد مر وقت طويل
    Ich bin nur froh, dass er es so schnell verstanden hat. Noch länger, und ich hätte dich küssen müssen. Open Subtitles أنا سعيد فقط انه صدق بهذه السرعة وقت اطول ، كان سيتوجب علىّ تقبّيلِك
    Ich bin nur froh, schreibst du endlich ein Buch, das nicht von mir handelt. Open Subtitles أنا سعيد فقط كنت في النهاية كتابة كتاب هذا ليس عني.
    Ich bin nur froh, dass du deinen Skalp noch hast. Open Subtitles أنا سعيد فقط لكونك عُدتِ بفروة شعر سليمة
    Ich bin nur froh, konnte ich für Sylvies Hochzeit entkommen. Open Subtitles أنا فقط سعيد بأنني أستطعت الهرب قليلاً لحظور زفاف سيلفي
    Ich bin nur froh, dass deine kostenlose Beratungsstelle gut läuft. Open Subtitles أنا فقط سعيد أنك بخير مع قضيتك
    Ich bin nur froh, dass du hier bist. Open Subtitles حسنا أنا فقط سعيد لأنك هنا
    Ich bin nur froh, dass meine Mom nicht mehr miterleben muss, dass mich die ganze Welt für eine Soziopathin hält. Open Subtitles أنا فقط أنا فقط سعيدة لعدم وجود والدتي معي الآن لترى ما يحدث لي وبأن العالم كله يتصورني بأني مجنونة
    Ich bin nur froh, zuhause zu sein. Hey Man, das neue Zeug, das du geschrieben hast, ist fantastisch. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لكوني في المنزل يا رجل
    Ich bin so stolz auf dich. Und Ich bin nur froh, dass es endlich fast vorbei ist. Open Subtitles انا فقط سعيدة ان هذا اقترب من الانتهاء
    Ich bin nur froh, dass sie für dich da ist. Open Subtitles أنا سعيدة فحسب لكونها موجودة هُنا من أجلك
    Ich bin nur froh, dass er seine Mutter nicht hier unten im Schaukelstuhl sitzen hat. Open Subtitles مخيف أنا فقط مسرورة بأن امه ليست معه تجلس على كرسيها الهزاز هُنا
    Das ist in Ordnung. Ich bin nur froh, dass du hier bist. Open Subtitles لا بأس، إنني سعيدة بحق لحضورك.
    Nein, ehrlich. Ich bin nur froh, dass sie Bescheid wissen. Open Subtitles كلّا، إنّي سعيدة فقط لأنّك أخبرتهما.
    Der Schmerz, die Einsamkeit... Ich bin nur froh zu hören, dass du jemand hattest, dem du wichtig warst. Open Subtitles الألم والوحدة، إنّي سعيد لأنّك كنتِ مع أحد اهتمّ بك.
    Ich bin nur froh, dass es funktionierte. Open Subtitles أنا مسرور حقاً أنها نجحت
    Ich bin nur froh, dass Sie in Sicherheit sind, Mr. President. Open Subtitles كحال الجميع، أنا سعيد فحسب أنّك بأمان يا سيدي الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد