Ich darf nicht rein, also... ist es vielleicht Zeit, dass du mal hier draußen darfst. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب بالداخل , لذا ربما هذا هو الوقت الصحيح لكِ بأن تخرجي |
- Er arbeitet an einem Fall. Der Rest ist geheim. Ich darf keine Auskunft geben. | Open Subtitles | أنه في مكان ما من أجل قضية س1 . لا يمكنني التحقق من ذلك |
Ich darf nach 2 Uhr keinen Alkohol mehr verkaufen, das weißt du. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبيعك الكحول بعد الثانية ليلاً وأنت تعلمين ذلك |
Ich werde erst im September 21. Ich darf hier gar nicht rein. | Open Subtitles | لن أبلغ 21 عام حتى سبتمبر و غير مسموح لي بالدخول |
- Herr, wenn Ich darf. Und um Zeit und Tinte zu sparen. | Open Subtitles | أيها الملك، إذا سمحت لي ولتوفير الوقت والحبر |
Ich darf es nicht von der Insel lassen. Nein, warten Sie. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني ترك هذا في الجزيرة ـ مهلاً، مهلاً |
Ich darf Ihnen das Formular erst geben, wenn das gestempelt ist. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيك الأوراق حتى تختمي هذه الورقة |
- Warten Sie bis nach dem Picknick. - Ich darf keine Minute verlieren. | Open Subtitles | ــ أو أنتظر حتى نرجع، لن يكون إلا بعد 6 ساعات ــ لا يمكنني أن أضيع أي دقيقة |
Ich darf nichts machen, bis Anweisungen von zu Hause kommen. | Open Subtitles | لا يمكنني ذلك، أنا مقيد هنا حتى تنحل الأمور بالبلاد |
Aber wir müssen nach Indien, denn Ich darf Großvater nicht widersprechen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرفض طلب جدي ، لكني سأقوم بكل الحجوزات لك |
Ich bin jetzt Lieutenant, Ich darf mir keine Fehler erlauben. | Open Subtitles | إسمعي ، أنا الآن برتبة ملازم لا يمكنني فقط أن أتجاوز القوانين كما كنت أفعل |
- Tut mir leid. Ich darf nur während der Befragungen mit dir reden. | Open Subtitles | أنا آسفة لوتي ليس مسموح لي التكلم معك إلا من خلال مقابلة |
Ich darf mir vom Dachboden jedes Kleidungsstück des alten Mannes holen. | Open Subtitles | مسموح لي أن أذهب للسندرة وأرتدي أيّاً من ملابس الرجل العجوز |
Aber die Bank ist geschlossen, und Ich darf kein Bargeld nehmen oder rausgeben. | Open Subtitles | الأمر فقط أن البنوك كلها مغلقة اليوم وغير مسموح لي بأخذ أو إعطاء مال نقدي لأي أحد |
Ähm, Donovan, ein anderes Problem, wenn Ich darf? | Open Subtitles | , دونوفان قضية أخرى , إذا سمحت لي ؟ |
Der Arzt sagt, Ich darf mit meinem Handgelenk keinen Druck ausüben. | Open Subtitles | قال الطبيب لا يُمكنني أن أضع أيّ ضغطٍ على رسغي. |
Ich darf nicht über andere Schüler sprechen, aber ich würde... sehr gerne über Ihre Zukunftsoptionen sprechen. | Open Subtitles | ليس لدي الحق في مناقشة متطلبات طالب آخر ولكنني سأكون سعيداً بمساعدتكِ في خياراتكِ المستقبلية |
Ich möchte nun, wenn Ich darf, einige Gründen beleuchten, warum wir vielleicht Karriereangst verspüren. | TED | اريد الان ،ان جاز لي ان القي نظرة على بعض اسباب شعورنا بالقلق ازاء مهننا |
Ich bin deine Freundin, Ich darf doch ehrlich sein. | Open Subtitles | فأنا صديقتك، يحق لي أن أكون فظه انها احدى المميزات |
- Bitte hören Sie mir zu. - Ich darf nicht mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | أرجوك, يجب أن تستمع إلىّ - غير مسموح لى بالتحدث معك - |
Ich darf die Braut doch küssen, oder? | Open Subtitles | أنت لا تمانع فى أن أقبل العروس أليس كذلك ؟ |
Ich darf nicht viel trinken. Ich muss um 4.30 Uhr aufstehen! | Open Subtitles | لا يمكننى أن أشرب, يجب أن أستيقظ فى الرابعه والنصف صباحاً |
Ich darf nicht. Wenn sie mich erwischen, bin ich den Job los. | Open Subtitles | كموظف انا لا استطيع النزول الى هذا ان اتمسكت سأطرد |
Dornröschen gibt morgen eine Schlaf-Party, aber Ich darf nicht hin. | Open Subtitles | الجمال النائم ستقيم حفل باكر لكن ابي قال اني لا استطيع الذهاب |
Lassen Sie mich Ihnen nun schnell das Gegenteil zeigen, wenn Ich darf. | TED | والآن ، اسمحوا لي أن اريكم بسرعة، العكس ، إذا سمحتم لي. |
-Ich bezahle gern dafür, wenn Ich darf. -Natürlich nicht. | Open Subtitles | ـ يسرني أن أدفع لكِ مقابلها ، إذا سمحتي ليّ ـ بالطبع لا |