Ich denke es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة. |
Ich denke, es gibt Ehen, die so was vielleicht überstehen könnten. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هنالك بعض الزواجات.. التي تتخطى مثل هذه العقبات. |
Lyman, ich denke, es wird Zeit, daß wir von hier verschwinden. | Open Subtitles | ليمان، أعتقد انه حان الوقتُ لابد ان نبعد عن هنا. |
Ich halte das für edel, aber ich denke, es ist nicht recht. | Open Subtitles | أعتقد انه نبل منك لكني لا أعتقد أنه صحيح. |
Migräne, denke ich. Ich hab etwas genommen. Ich denke, es ist schwächer geworden. | Open Subtitles | أظنّ أنّه الصداع النصفي، أخذت دواءً لكن أظنّ أنّ مفعوله قد زال |
Ich denke es, weil er gerade in meinem Garten war und er ein Glas mit Geld ausgrub, mit einem deiner verdammten Flyer darin. | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة |
Ich denke, es bedeutet, dass man nicht sah, was sich vor den Augen abspielte. | TED | أعتقد أن هذا يعني أن البشر لم يتمكنوا من رؤية الحقيقة الواقعة أمامهم. |
Es gibt ein paar Dinge,... die zu einem Missverständnis zwischen uns führen könnte... und ich denke, es ist in unserem... besten Interesse,... die Karten auf den Tisch zu legen. | Open Subtitles | هناك بعض المسائل والتي يمكن أن تتسبب بسوء تفاهمٍ بيننا وأعتقد أنه من مصلحتنا |
Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es nicht mehr verheimlichen. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الوقت قد حان للكفّ عن إبقاء الأمر سرًّا |
Ich denke, es ist höchste Zeit, dass wir unseren Kindern beibringen, wie wertvoll Geld ist. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت مناسب لتعليم ولدينا قيمة الدولار |
Ich denke es ist schon was besonderes, wenn man diese Fingerabdrücke betrachtet. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لديهم كل الغرابة التي يمكن أن يتحمّلوها مع تلك البصمات |
Weißt du, ich denke, es hat etwas damit zu tun... warum diese Leute von der anderen Seite gekommen sind. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لذلك علاقة بقدوم هؤلاء الأشخاص من العالم الآخر. |
Ich denke es ist Zeit für eine Annäherung. Es ist das menschlichste das zu tun. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت قد حان لمدّ يد المُساعدة حسناً إنّه الأمر الإنساني الوحيد للقيام به |
Junge Dame, Ich denke es wäre für Sie hilfreich die Sache von der anderen Seite zu betrachten. | Open Subtitles | ايتها الشابّة، أعتقد انه سيكون من الجيد لكي ان تري الامور من جهتها الاخرى |
Und Ich denke es obliegt jedem Mann, alle weiblichen Probleme in die Hände eines Fremden zu werfen. | Open Subtitles | و أعتقد انه من مطلق الحرية لأي رجل ليقذف بمشاكل نسائه على يد غريب |
Ich denke es wäre falsch so wenig Geld von Ihnen zu nehmen. | Open Subtitles | أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك |
Ich denke es ist Zeit für Blut auf den Straßen. | Open Subtitles | أظنّ أنّه قد حانت ساعة جريان الدم بالشوارع |
Ich denke es. | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك |
Ich denke es. | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك |
Ich denke, es ist nicht der richtige Zeitpunkt, Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا |
Nein, ich denke, es geht darum, dass du als großer Held zurückkehrst. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن هذا حول عودتك لتكون البطل الحقيقي هذه المرة |
Ich denke, es war gut, dass ich deinem Leben fernblieb. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من الجيد أن ابقى خارج من حياتك |
Ich denke es ist an der Zeit, die Last von dir zu nehmen. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الوقت قد حان لأعفيك من الفضيحة |