ويكيبيديا

    "ich denke es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعتقد أنّ
        
    • أعتقد انه
        
    • أظنّ أنّه
        
    • أعتقدُ ذلك
        
    • أعتقد أن هذا
        
    • وأعتقد أنه من
        
    • أظنّ أنّ الوقت
        
    Ich denke es ist an der Zeit die Laser wegzulegen und erwachsen zu werden. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لوضع مُسدّسات الليزر في جرابها وأن أكون راشدة.
    Ich denke, es gibt Ehen, die so was vielleicht überstehen könnten. Open Subtitles أعتقد أنّ هنالك بعض الزواجات.. التي تتخطى مثل هذه العقبات.
    Lyman, ich denke, es wird Zeit, daß wir von hier verschwinden. Open Subtitles ليمان، أعتقد انه حان الوقتُ لابد ان نبعد عن هنا.
    Ich halte das für edel, aber ich denke, es ist nicht recht. Open Subtitles أعتقد انه نبل منك لكني لا أعتقد أنه صحيح.
    Migräne, denke ich. Ich hab etwas genommen. Ich denke, es ist schwächer geworden. Open Subtitles أظنّ أنّه الصداع النصفي، أخذت دواءً لكن أظنّ أنّ مفعوله قد زال
    Ich denke es, weil er gerade in meinem Garten war und er ein Glas mit Geld ausgrub, mit einem deiner verdammten Flyer darin. Open Subtitles أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة
    Ich denke, es bedeutet, dass man nicht sah, was sich vor den Augen abspielte. TED أعتقد أن هذا يعني أن البشر لم يتمكنوا من رؤية الحقيقة الواقعة أمامهم.
    Es gibt ein paar Dinge,... die zu einem Missverständnis zwischen uns führen könnte... und ich denke, es ist in unserem... besten Interesse,... die Karten auf den Tisch zu legen. Open Subtitles هناك بعض المسائل والتي يمكن أن تتسبب بسوء تفاهمٍ بيننا وأعتقد أنه من مصلحتنا
    Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir es nicht mehr verheimlichen. Open Subtitles أظنّ أنّ الوقت قد حان للكفّ عن إبقاء الأمر سرًّا
    Ich denke, es ist höchste Zeit, dass wir unseren Kindern beibringen, wie wertvoll Geld ist. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت مناسب لتعليم ولدينا قيمة الدولار
    Ich denke es ist schon was besonderes, wenn man diese Fingerabdrücke betrachtet. Open Subtitles أعتقد أنّ لديهم كل الغرابة التي يمكن أن يتحمّلوها مع تلك البصمات
    Weißt du, ich denke, es hat etwas damit zu tun... warum diese Leute von der anderen Seite gekommen sind. Open Subtitles أعتقد أنّ لذلك علاقة بقدوم هؤلاء الأشخاص من العالم الآخر.
    Ich denke es ist Zeit für eine Annäherung. Es ist das menschlichste das zu tun. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت قد حان لمدّ يد المُساعدة حسناً إنّه الأمر الإنساني الوحيد للقيام به
    Junge Dame, Ich denke es wäre für Sie hilfreich die Sache von der anderen Seite zu betrachten. Open Subtitles ايتها الشابّة، أعتقد انه سيكون من الجيد لكي ان تري الامور من جهتها الاخرى
    Und Ich denke es obliegt jedem Mann, alle weiblichen Probleme in die Hände eines Fremden zu werfen. Open Subtitles و أعتقد انه من مطلق الحرية لأي رجل ليقذف بمشاكل نسائه على يد غريب
    Ich denke es wäre falsch so wenig Geld von Ihnen zu nehmen. Open Subtitles أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك
    Ich denke es ist Zeit für Blut auf den Straßen. Open Subtitles أظنّ أنّه قد حانت ساعة جريان الدم بالشوارع
    Ich denke es. Open Subtitles أعتقدُ ذلك
    Ich denke es. Open Subtitles أعتقدُ ذلك
    Ich denke, es ist nicht der richtige Zeitpunkt, Aufmerksamkeit zu erregen. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا
    Nein, ich denke, es geht darum, dass du als großer Held zurückkehrst. Open Subtitles لا، أعتقد أن هذا حول عودتك لتكون البطل الحقيقي هذه المرة
    Ich denke, es war gut, dass ich deinem Leben fernblieb. Open Subtitles وأعتقد أنه من الجيد أن ابقى خارج من حياتك
    Ich denke es ist an der Zeit, die Last von dir zu nehmen. Open Subtitles أظنّ أنّ الوقت قد حان لأعفيك من الفضيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد