Sehen Sie, Banken, ich weiß nicht, ob hier irgendwelche Banker sind, Ich entschuldige mich im Voraus, aber es ist der beste Job der Welt. | TED | كما تعلمون البنوك، وأنا لا أعرف إذا كان هناك مصرفيّون من بيننا، أنا أعتذر لهم مقدّما، ولكن هذا أفضل عمل في العالم. |
Ich entschuldige mich für Frau Kelly, aber ich vertrete die Generalstaatsanwaltschaft. | Open Subtitles | أعتذر عن مزاعم الآنسة كيلى لكنني أمثل مكتب المدعي العام |
Ich entschuldige mich dafür, das abzukürzen, aber ich denke, wir haben alles abgedeckt. | Open Subtitles | أعتذر عن هذه المقابلة القصيرة ولكن أعتقد أننا قد غطينا كل شيء |
Aber hör mal, Ich entschuldige mich für meine umstrittene Aussage, ich wurde offensichtlich hereingelegt. | Open Subtitles | ولكن انظر، اعتذر عن شهادتي المثيرة للجدل، لكني لم اكن خدع بشكل واضح. |
Ich entschuldige mich bei Ihnen allen dafür, denn das tun wir nicht. | TED | أنا حقاً أعتذر للجميع لفعل هذا، لأننا كما يبدو، لانفعل. |
Ich entschuldige mich, wenn ich diesen Eindruck erweckt habe. | Open Subtitles | بنجامين، أُريد أن أعتذر إليكَ إذا تصورت هذا الإنطباع |
Ich entschuldige mich für diese Bemerkung, wer immer sie fallen ließ. | Open Subtitles | أعتذر بشدة عن هذا الحديث بغض النظر عن من صرح به |
Ich entschuldige mich... | Open Subtitles | سيدتي.. لابد أن أعتذر عن هذا الغير أعتيادي |
Ich entschuldige mich im Namen meines Freundes, er ist stockbesoffen. | Open Subtitles | أعتذر لك نيابة عن صديقي انه ثمل كالخنزير |
Du gönnst es mir nicht. Aber Ich entschuldige mich nicht für meinen Erfolg. | Open Subtitles | أنت مُستاء منى, لكن لن أعتذر على أى نجاح قد قدمته |
Ich entschuldige mich, Sie ohne Uniform anzusprechen, Sir! | Open Subtitles | أعتذر عن شرطي الحالي ويظهر خارج الزيّ الرسمي، سيد |
Ich entschuldige mich für mein Wrestling und den Kummer, den ich verursacht habe. | Open Subtitles | أعتذر لكل المصارعين الذين قابلتهم وأنا آسف على كل الحزن الذي سبّبته لهم |
Ich entschuldige mich hier auf Sendung Ihr Name ist Muhammad Ali. | Open Subtitles | . أتعلم ، أنا أعتذر أعتذر لك على الهواء مباشرة ً |
Ich entschuldige mich nicht dafür, dass ich meinen Mann liebe. | Open Subtitles | لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته |
Ja, das stimmt auch. Ich entschuldige mich nur, wenn ich im Unrecht bin. | Open Subtitles | نعم ، أنا لست كذلك ،أنا أعتذر فقط عندما أكون مخطئة |
Ich entschuldige mich nicht. - Ich habe gewartet! | Open Subtitles | لا تكلمني بهذه النبرة, إني أعتذر على أي حال |
Ich entschuldige mich, ich hätte Ihnen die Möglichkeit geben müssen, - "nein" zu sagen. | Open Subtitles | انا اعتذر ، كان يجب ان اتصل بك وأعطيك الفرصة لقول لا |
Ich entschuldige mich nicht bei Buzz. Da küsse ich eher einen Klodeckel! | Open Subtitles | لن اعتذر الى باز افضل تقبيل المرحاض على ذلك |
Ich entschuldige mich, dass ich dir keinen Wein anbieten kann. | Open Subtitles | اعتذاري انا لا املك اي شراب لأقدمه لك اليوم يوم عمل |
Ich entschuldige mich... | Open Subtitles | أنا بخير لا تكوني غاضبة سأعتذر رسميا عن هذا |
Rose Tyler, Ma'am. Ich entschuldige mich für... meine Nacktheit. | Open Subtitles | روز تايلر يا سيدتي، وأعتذر لكوني عارية بهذا الشكل |
Ich entschuldige mich für die List, aber es schien mir der einzige Weg zu sein, sie von Sherlock weg zu lotsen. | Open Subtitles | أَعتذرُ للذريعةِ، لَكنَّه بَدا الطريق الأكثر مناسبة لإبْعادك عن شيرلوك. |
Tut mir leid, dass wir keine perfekten Eltern sind, Ich entschuldige mich bei der Jury. | Open Subtitles | و أنا آسفه إذا لم نكن آباء السنة المثيرين. لكن اعتذاراتي إلى لجنة الاختيار. |
Natürlich. Ich entschuldige mich. - Sie werden diese Eröffnung bereuen. | Open Subtitles | بالطبع، أقدّم إعتذاري ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب |