Ich kann hier nicht weg, selbst wenn ich es wollte. (BEIDE LACHEN) - Wo warst du letzte Nacht? | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَهم حتى إذا أردتُ ذلك اين ذْهبُت ليلة أمس؟ |
Ich habe seit 33 Jahren nicht einen Annäherungsversuch bei einer anderen Frau gemacht. Ich würde nicht wissen wie, wenn ich es wollte. | Open Subtitles | لم أتُق لامرأة أخرى خلال 33 عاما ولن أعرف كيف حتّى لو أردتُ ذلك |
Ich kann es nicht mehr aufhalten, selbst wenn ich es wollte. | Open Subtitles | ما كنتُ لأستطيع التوقّف الآن، حتّى لو أردتُ ذلك... |
Und bis dahin würde er von Familie zu Familie gebracht werden, weißt du, mit keiner wirklichen Familie und ich dürfte ihn nicht einmal sehen, wenn ich es wollte. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية ولن أستطيع أن أراه حتى لو أردت هذا |
Ich tat es nicht, weil ich es wollte, ich musste. | Open Subtitles | لم أفعلها لأني أردت هذا بل لإظطراري |
Weil ich es wollte. | Open Subtitles | لأنني أردتُ ذلك. |
Ich kann den Gruft-Bann nicht rückgängig machen, Stefan, selbst wenn ich es wollte. | Open Subtitles | لا يمكنني إلغاء تعويذة المقبر، يا (سيفان)، حتى لو أردتُ ذلك. |
Ob ich es wollte? | Open Subtitles | هل أردت هذا ؟ |